Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Downey

Downey перевод на английский

291 параллельный перевод
Um passe para Paul Downey.
Going long for Paul Downey.
O cabo Dawson e o soldado Downey agrediram o soldado Santiago.
Corporal Dawson and Private Downey assaulted Private william Santiago.
O Dawson e o soldado Louden Downey amarram o Santiago e enfiam-lhe um trapo pela garganta abaixo.
Dawson and Private Louden Downey tie Santiago up, and stuff a rag down his throat.
O Downey só tem uma tia.
Downey just has his aunt.
Queria falar consigo acerca do Dawson e do Downey.
I wanted to talk to you about Dawson and Downey.
- O Dawson e o Downey.
- Dawson and Downey.
Não posso deixar o Dawson e o Downey na cadeia porque você escolheu o caminho do menor esforço.
I can't let Dawson and Downey sit in jail because you chose the path of least resistance.
Soldado Louden Downey!
PFC Louden Downey, sir!
Levei ao Downey os livros de quadradinhos que ele queria.
I took Downey the comic books he wanted.
Sou a advogada do Louden Downey.
I'm Louden Downey's attorney now.
- Jo Galloway : advogada do Downey.
- Jo GaIIoway : Downey's lawyer.
E a seguir disse ao Dawson e ao Downey que o castigassem.
And then he told Dawson and Downey to give him a Code Red.
o Downey venera-te.
Downey worships you.
Os Estados Unidos contra o cabo Dawson e o soldado Downey.
The United States versus Corporal Dawson and Private Downey.
Jo, arranje o relatório de conduta do Dawson, do Downey e do Santiago.
Jo, get Dawson's, Downey's and Santiago's conduct reports.
O que acabámos de dizer será o que ouvirão das bocas do cabo Dawson e do soldado Downey.
What I " ve just told you is exactly what you will hear from corporal Dawson and Private Downey.
Mas no fim, toda essa magia não esconderá o facto de que Wiliy Santiago está morto e que Dawson e Downey o mataram.
But in the end, all this magic will not obscure the fact that willy Santiago is dead, and Dawson and Downey killed him.
Dawson e Downey não procuraram o Santiago para se vingarem.
Dawson and Downey didn't go to Santiago seeking vengeance.
O Dawson e o Downey estão aqui porque cumpriram o seu dever.
Dawson and Downey are sitting here because they did their job.
O Dawson e o Downey? .
Dawson and Downey?
Cinco minutos depois estava no quarto do Dawson e do Downey? .
Were you in Dawson and Downey's room five minutes later?
Mas nenhum deles estava no quarto do Dawson e do Downey às 16 e 20.
But none of them were in Dawson and Downey's room at 16.20.
O Dawson e o Downey vão ficar a dever-te a vida.
Dawson and Downey will owe you their lives.
Trata do Downey, eu falo com o Ross.
You take care of Downey, I'II talk to Ross.
Ordenou a Dawson e Downey que dessem código vermelho a Santiago?
Did you order Dawson and Downey to give willy Santiago a Code Red?
Isso e o testemunho do Downey devem chegar.
That and Downey's testimony will be enough.
Para o Downey, era uma ordem do Kendrick.
As far as Downey was concerned, it was an order from Kendrick.
Basta-nos convocar alguém para falar de ordens implícitas, ou convocar o Downey outra vez.
AII we need to do is call someone to talk about implied orders, or call Downey back first.
O Downey não estava no quarto.
Downey wasn't in his room.
O Louden Downey precisava de um advogado hoje.
Louden Downey needed a tria / lawyer today.
Mas se eu fosse o Dawson e o Downey e tivesse de escolher, escolher-te-ia sempre.
But if I were Dawson and Downey, and had to choose you or him, - - I'd choose you any day.
Após a prisão dos réus, o quarto do Santiago foi revistado.
After Dawson and Downey's arrest, Santiago's room was inventoried.
Cabo Dawson e soldado Downey.
Corporal Dawson and Private Downey.
Vou nos tirar de Downey.
I'm getting us out of Downey.
Vou tirar a gente de Downey, querida.
I'm getting us out of Downey, baby.
Saindo de Downey
Gettin'out of Downey
- Tire-me de Downey
- Take me out of Downey
- Vou te tirar de Downey
- I'm gonna get you out of Downey
Tire-me de Downey
Take me out of Downey
Vou te tirar de Downey
I'm gonna get you out of Downey
- Saindo de Downey
- Gettin'out of Downey
Vou sair de Downey
I'm gonna get you out of Downey
Não podemos continuar aqui.
She's no Roma Downey. " I have become such a liar.
- E a dos Downey?
- Got it. - What about Downey's?
Tempest Mueller de Downey, e de 16...
Tempest Mueller of Downey and 16-year-old...
Fui espancado pelo Morton Downey, esmurrado no nariz pela Raquel Welch, e para quê?
I've been smacked around by Morton Downey, punched in the nose by Raquel Welch, and what do I get?
Ele é tão anti-droga, que faz-me parecer o Robert Downey Jr.
He's so anti-drug, he makes me look like Robert Downey Jr.
Tem apenas 8 anos e fede como o Robert Downey Jr.
He's 8 years old and smells like Robert Downey, Jr.
Nick, Downey, Steve, vão para aquele descampado e acendam uma fogueira.
Nick! Tony! Steve!
Tu percebes o que este envelope estampado e lacrado representa?
Yet another unrequited love letter to Robert Downey Jr.?
Uma outra carta de amor não correspondida para o Robert Downey Jr.?
You are incorrect.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]