Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Drew

Drew перевод на английский

4,541 параллельный перевод
Tu elaboraste o nosso protocolo.
You drew up our protocol.
É provável que tenham sido essas qualidades que nos juntou.
It's likely those qualities are what drew us together.
Recebeu um cheque do salário passado pelo pai do Tuttle.
Drew a paycheck from Tuttle's father.
Se conseguirdes engravidá-la, também assassinará a criança, muito antes de ela vir ao mundo.
If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath.
O triângulo que desenhaste, embora mal, é isósceles, o que quer dizer que pelo menos dois dos lados são iguais em comprimento.
The triangle that you drew, albeit poorly, is isosceles, meaning that at least two of its sides are equal in length.
Amigo, vê se cortas pelas linhas que desenhei, sim?
Hey, bud, make sure you're cutting along the lines here that I drew, okay?
Desenhaste isto?
You drew this?
Tem graça, não tenho a certeza de alguma vez ter sabido o que te trouxe para a empresa.
It's funny, I'm not sure I've ever quite known what drew you to us in the first place.
Desenhei o meu rosto. Era um gigante com crianças na boca e estava a comê-las.
I drew my face and I was this giant with the children in my mouth and I was eating'em up.
Estou ocupada, Drew.
I'm busy right now, Drew.
O que lhe atraiu?
What drew you to it?
Ela desenhou-os enquanto esteve no sótão. Disse que eram diferentes daqueles que desenha quando sente magia.
She drew those the whole time she was in the attic, said they're different than what she draws when she senses magic.
A radiação deu-Ihes poderes o qual chamo a atenção de um grupo paramilitar, liderado por um general nostálgico com a Guerra Fria :
The radiation had given them powers which drew the interest of a paramilitary group, led by a general who was nostalgic for the Cold War :
Primeiro, pintou todas as paredes do quarto, e... a escola suspendeu-o por estragar as paredes do corredor.
First, he drew all over the walls of his room, and... Then the school suspended him for defacing the hallways.
Que lindo, "Nancy Drew".
Oh, boo hoo, Nancy Drew.
Estamos em Drew Point, no Alasca, na fronteira do Oceano Ártico.
We're at Drew Point, Alaska, on the edge of the Arctic Ocean.
Tu estás a dizer-me que alguém veio, e eles levaram a nossa tenda, a nossa comida, beberam a nossa água, e desenharam um X sobre as nossas cabeças, e tu não ouviste ou viste merda nenhuma?
Are you telling me that somebody came, and they took our tent, took our food, took our water, and drew X's on our heads, and you didn't hear or see a fucking thing?
Que tal só falarmos do teu pequeno projecto Nancy Drew?
How about we just stick to your little Nancy drew project, ok?
Olha, até desenhaste uma pequena árvore de familia!
Look, you even drew a little family tree!
Enviar-te um foto do símbolo que atraíu todos os anjos.
Sending you a photo of the symbol That drew all the angels in.
Estava a pensar que nunca percebemos porque desenhou ela a Celeste.
I was just thinking, we never figured out why she drew those pictures of Celeste.
Desenhou-os para mim.
He drew them for me.
- Tal como planeámos.
Went down just like we drew it up.
O Tyler desenhou-te um cavalo?
Tyler drew you a horse?
Uma vez, um brigadeiro repreendeu-me porque o desenhei na margem de um relatório para o ministro.
A brigadier once dressed me down because I drew it in the margin of a report for the minister.
Derreti lápis de cera e a Dayanara desenhou a imagem de Santo António.
I got the wax from melting crayons and Dayanara drew the picture of St. Anthony.
Olha, eu desenhei isto.
Look, I drew this.
E o seu irmão desenhava mapas, nada sofisticado, comparado com o resto da família.
And your brother drew maps, nothing fancy - - well, compared to the rest of the family.
O Drew nunca te deixou.
Drew never left you behind.
A Remy desenhou-a de memória.
Remy drew it from memory.
Lembras-te de quando tinhas 11 anos? Desenhaste num grimório do Nicolae e ele ficou tão zangado que te esmurrou?
Remember when you were 11, you drew on one of Nicolae's grimoires and he was so pissed he punched you?
Ontem à noite foi um homem a minha casa, e atraiu à rua o Marshal que lá estava dentro.
Man came to my house last night, drew the marshal that was staying there outside.
Não tive escolha, ele ia matar-me.
I had no choice. He drew down on me.
Desenhámos esses conceitos há anos.
We drew up those concepts years ago.
Desenhaste isto, no outro dia, de manhã.
You drew this, the other morning.
E desenhaste isto quando tinhas sete anos.
You drew this when you were 7.
Aqui tem um em que eu desenhei o movimento como a noiva de Frankenstein e você vê como os vários tipos de hippies estão apavorados
Here's one where I drew the women's liberation movement as the Bride of Frankenstein, and you see how terrified all the various hippie types are.
Olha o que eles desenharam para ti.
Look what they drew for you.
Mas, ele lembrava-se que ele usava um uniforme com um emblema no casaco, e, desenhou isto.
He did remember that he wore a uniform with a patch on his jacket, and then he drew this.
Drew, o que é que estás a fazer aqui?
Drew, what are you doing here?
O que é que está a acontecer entre ti e o Drew?
What's up with you and drew?
Se quiseres ver estrelas, tens que vê-las a dançar, mergulhar ou na reabilitação com o Dr. Drew.
Now, if you want to see stars, you have to watch'em dance, dive or go to rehab with Dr. Drew.
- Ele não apanhou a arma.
He never drew his weapon.
Nem sequer soube que a tinha tirado.
I never even knew I drew it.
A Sra. Masters é outra senhora a quem saiu a fava.
Mrs. Masters is some other lady that drew the short straw.
Os recursos humanos deixaram-me o teu contrato com os detalhes da tua contratação, se quiseres leres.
Uh, human resources drew up a contract specifying the details of your employment, if you'd like to peruse.
E vi nele a mesma pessoa horrível que me magoou há tantos anos atrás.
And I saw in him the same heinous man who drew me in all those years ago.
Quem fez o desenho?
Who drew this?
Tenho aqui um desenho.
- I drew a sketch for you.
- Drew.
Drew.
- Sim, o último.
The one that killed the older cop and drew the rookie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]