Translate.vc / португальский → английский / Droga
Droga перевод на английский
15,186 параллельный перевод
As vossas discotecas estão cheias de droga e homossexualidade.
Your discos are full of drugs and homosexuality.
Os chineses fugiram com o rabinho entre as pernas, deixando o tráfico de droga à mercê de quem o apanhar.
The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking.
Eles prendem um grupo de traficantes, uma espécie de cartel de droga.
They, like, bust, like, a coke ring, drug cartel sort of thing.
Tens a certeza que as corridas em que participarás estarão livres de droga?
How sure are you that the sprint races that you'll be involved in will be free of drugs?
A filha da Amy Mitchell foi apanhada com droga. O quê?
Amy Mitchell's daughter got busted for drugs.
A traficar droga.
- Drug dealing.
Andri, aposto que isto tem, qualquer relação com droga.
Andri, I'll bet you anything that this investigation is somehow drug related
Preso por conduzir embriagado e por tráfico de droga.
Got a drink-driving ban and a drug charge
Droga, tráfico humano...
Drugs, human trafficking...
A Polícia encontrou droga e confiscou tudo.
The police found drugs and confiscated everything.
- Puseste droga nos meus camiões?
Dude, you planted drugs on my trucks?
Um sítio aonde um miúdo pudesse ir e fazer algo que não meter-se na droga.
Some place a kid could go and do something besides drugs.
Há rumores de que o Sr. Turner droga os seus cavalos feridos, assim eles correm como se estivesse na sua melhor condição.
Rumor has it, Mr. Turner drugs his injured horses so they'll run as if in peak condition.
Não que tivesse experimentado uma droga na vida.
Not like the kid had ever tried a drug in his life.
Quanta droga você usou?
How much of the drug did you use?
Vou arranjar roupa nova, tornar-me passador de droga, rapper e morrer num tiroteio.
Get me some new gears, become a drug dealer, a rapper, and die in a drive-by.
Quanto ganhas por semana por ir buscar droga? 50 dólares?
How much do you pocket every week off the skag?
- A droga, as putas.
- The dope, the whores.
Voltaste a meter-te na droga?
Got it. You rolling off the wagon?
É traficante de droga.
He's a drug dealer.
Encontrar aquela droga, era o único pedaço de esperança que tinha.
Finding that coke is the only bit of hope he has.
O traficante de droga que nós roubamos, está a caminho daqui e não está nada contente.
The dealer we stole the cocaine off is coming. He's not happy. - What?
E de quem foi a ideia de roubar a cocaína, para começar, de um perigoso traficante de droga, Jock?
Whose bright idea was it to steal it in the first place from a dangerous fucking drug dealer, Jock?
É um traficante de droga!
- He's a fucking drug dealer!
Ela olhou para mim. Droga.
- She was looking at me.
Aquela droga.
That shit.
Comigo, a tua droga estará segura.
With me, your dope would be safe.
- Tenho de te pagar a droga?
I have to pay you back for that dope?
Toma a merda da droga!
Take your shit dope!
É a droga a fazer efeito.
that's the drugs kicking in.
Com a droga é assim.
That's the thing about drugs.
Há 100 milhões em obrigações, num dos cofres fortes. É dinheiro do cartel da droga.
There's 100,000,000 in bearer bonds in the safety deposit box, it's cartel money.
Não é como vender droga.
It ain't like slinging dope.
Mas quando é que nos mexemos? Quando é que vendemos droga?
This club shit is all right, but I want to know when we're gonna mix it up, move some weight.
Se enviar o Lobos para o México, ele vai voltar logo ao seu negócio. - Vender droga, pagar mortes...
Your Honor, if you send Lobos to Mexico, he'll go right back to conducting business, selling drugs, ordering murders...
E agora como vi como funcionam, sei ainda melhor como passar imensa droga sem as autoridades desconfiarem de nada!
I know even better how to move serious weight without law enforcement suspecting a goddamn thing.
Estiveste bem, pá. Por isso e pela droga. Recebi-a esta manhã.
Yo, good looking out, man, for that and the weight.
Sim, nós passámos a droga, mas o carregamento veio leve.
Yeah, man, we got the weight, but the shipment was light.
A DHS deu à Cat acesso a todos os seus ficheiros secretos. Negociantes de armas, barões da droga, terroristas.
DHS gave Cat access to all their classified files- - arms dealers, drug lords, terrorists.
Teve piada ver-te ficar mais forte, pensando o tempo todo que era uma droga qualquer.
But, it was actually kind of funny watching you get stronger, thinking all the while it was some kind of drug.
Agem como se o importante fosse "La patria", mas só sabem vender droga, beber cerveja dominicana e reclamar : "A cerveja não sabe tão bem como no nosso país."
They all front like, "La patria," but all they really do is sell drugs and drink Presidente, then complain about, "Presidente doesn't taste the same as like back home."
Anda, luta comigo pela tua droga.
Come on, fight me for your shit.
Essa droga é perigosíssima!
What a dangerous drug!
Munna é um barão da droga desta área.
Munna is a drug-lord of this area.
Se você está indo montar essa coisa como um maníaco droga,
If you're gonna ride this thing like a damn maniac,
- Achas que os droga?
You think it drugs them?
Nem a droga ou o álcool
No drug or alcohol
Mandas na empresa de cuecas de Litchfield, não no cartel de droga de Sinaloa.
You run the Litchfield panty company... not the Sinaloa drug cartel.
O Beale vai encontrar um local onde ele possa drogá-lo e interrogá-lo.
Beale's gonna find a place where he can drug and interrogate him.
A droga vende-se sozinha.
Drugs sell themselves.
Droga.
Damn it.