Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Droid

Droid перевод на английский

526 параллельный перевод
Não preciso de um andróide de protocolo.
- I have no need for a protocol droid.
Preciso de um andróide que saiba... a linguagem binária dos Vaporizadores de Humidade.
I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators.
Sou apenas um andróide e não percebo nada disso.
I'm only a droid and not very knowledgeable about such things.
- Aquele R2 vai trazer-me problemas.
That little droid's gonna cause me a lot of trouble.
Há um andróide no radar.
There's a droid on the scanner.
Este pequeno andróide!
This little droid.
Anda à procura do antigo dono... e nunca vi tamanha devoção.
I think he's searching for his former master... but I've never seen such devotion in a droid before.
Então o andróide pertence-lhe.
Then the droid does belong to you.
Não me lembro de ter um andróide.
I don't seem to remember ever owning a droid.
Deverá levar o andróide em segurança até Alderaan.
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan.
Mas ninguém se preocupa em aborrecer um andróide.
But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
Porque um andróide não arranca braços aos outros quando perde.
That's'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose.
Esse andróide e eu passámos por muita coisa.
That droid and I have been through a lot.
Um andróide poderoso não é rival para tantos homens.
One enormous power droid is no match for so many men.
É o seu droid.
- He's your drone.
Seja um bom droid, Twiki, e ponha-me na mesa onde possa ver bem ao Capitão enquanto você lhe traz algo para beber.
Twiki, place me on the table where I can get a good look at the captain while you get him some liquid refreshment.
Encontrei-me com um droid de manutenção no corredor.
Well, I happened to run into a maintenance drone in the corridor :
Uma espécie de andróide.
Droid of some kind.
Uma sonda Imperial.
- An imperial probe droid.
O relatório indica que é apenas um fragmento... de uma sonda Imperial que estava no Sistema Hoth.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
Há problemas com o seu andróide?
Having trouble with your droid?
És um andróide protocolar, não?
You are a protocol droid, are you not?
Não temos um intérprete... desde que o nosso Amo se zangou com o último andróide protocolar... e o desintegrou.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Guarda, este andróide protocolar pode ser útil.
Guard, this protocol droid might be useful.
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
so, the droid says to the "cranble"... to tell the truth, i'd feel better... if she lived another 6 light years away. ha!
O robô Polícia, série 209, um robô auto-suficiente com função de polícia.
The Enforcement Droid series 209 is a self-sufficient law enforcement robot.
A minha dróide-de-honor?
Where's my droid of honour?
Acho que se podia dizer que é um caso de... homem morde andróide?
So I guess you might call that a case of man bites droid?
Porque tu és um andróide e eu uma nóide.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Olha, é um andróide.
WOMAN 2 : Look, it's a droid.
É um andróide!
A droid. It's a droid.
Chamame-me droide, feio.
Call me droid, ugly, mother...
O seu dróide deve usar este espaço de tempo para terminar os seus serviços, desmontar o seu corpo e arrumar as peças na sua caixa original.
Your droid should use this period to tie up his affairs, dismantle his body and pack himself neatly away in his original supply case.
Ele não é um dróide como o que o Petersen comprou.
He's not a kit droid like Petersen bought.
- Construa você mesmo ".
" Build-it-yourself Marilyn Monroe droid.
Dez vezes mais rápido do que qualquer dróide existente no mercado.
Ten times faster than any droid on the market.
- Aquele idiota pôs a nave em perigo ao aterrar num planeta que está prestes a explodir, e fez isso tudo graças às tuas aulas sobre Rebeldia.
That idiot droid has endangered this vessel by landing on a planet that's about to explode, thanks to your foundation course in advanced rebellion,
Ele passou-se. Ele tem a doença dos Andróides Loucos.
He's flipped, He's got mad droid disease,
Dróide conhece outro dróide.
Droid meets droid.
Dróide afinal era um camaleão.
Droid becomes chameleon.
Dróide perde camaleão.
Droid loses chameleon.
Dróide recupera a bolha.
Droid gets blob back again.
Mas é obvio que os nossos problemas são insignificantes neste universo.
The problems of two blobs and a droid don't amount to a hill of beans in this cosmos.
Dróide conhece dróide.
Droid meets droid.
Dróide torna-se camaleão.
Droid becomes chameleon.
Dróide recupera bolha.
Droid gets blob back.
Dróide perde bolha, camaleão e dróide.
Droid loses blob, chameleon and droid.
Há um sobrevivente, dois mortos, e um andróide, demasiado danificado para ser reparado.
There was one survivor, two dead, and a droid that was hopelessly smashed beyond repair.
- Havia um andróide.
- There was a droid.
O andróide que se despenhou comigo.
The droid that crashed with me.
- És um andróide.
- You're a droid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]