Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Drusus

Drusus перевод на английский

62 параллельный перевод
Quando era garoto, sonhei comandar esta guarnição.
Drusus when I was a boy, I dreamed of commanding this garrison.
Vai à fortaleza, indaga.
Go to the citadel, Drusus. Find out.
Eu bem te disse, Druso!
I told you, Drusus. I told you.
Eu, Tibério Claudio Druso
I, Tiberius Claudius Drusus...
Druso, o meu pai!
Drusus, my father -
Ele foi sempre muito sisudo. Até em criança, segundo diz o Druso.
He was always very broody, according to Drusus, even as a child.
Mas o Druso diz que sempre o conseguiu fazer rir.
Drusus can always make him laugh.
O Druso só o conhece como irmão.
Drusus only knows him as a brother.
Perguntai a Druso.
Ask Drusus.
Vou dizer-vos uma coisa, Druso.
I'll tell you something, Drusus.
César, o vosso enteado, o nobre Druso Nero, quer despedir-se de vós.
Caesar, your stepson Drusus Nero begs to take his leave.
Posso fazer uma pergunta a Druso?
- May I ask Drusus a question?
Um despacho de Druso Nero para o seu nobre irmão.
A dispatch from Drusus Nero for his noble brother.
Druso?
Drusus?
Olhai para mim, Druso.
Drusus, look at me.
Druso, sou eu, Tibério.
Drusus, it's I, Tiberius.
Druso?
Drusus...?
Druso!
Drusus!
O nobre Druso.
Ah, the noble Drusus.
No pobre Druso?
Ah, of poor Drusus.
Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, sua família e amigos.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, his family and friends.
Bem-vindos Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, sua família e amigos.
Welcome, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, to you and your family and your friends.
Adeus, Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, deus dos Bretões, outrora Imperador do Mundo Romano.
Farewell, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus God of the Britons, one-time Emperor of the Roman world.
Repulsivo! O vosso irmão, Druso, valia dez de vós!
Your brother Drusus was worth ten of you!
O nobre filho do Imperador, Tibério Druso César!
The Emperor's noble son Tiberius Drusus Caesar!
"A senhora Lívia Augusta espera que o seu querido neto " Tibério Cláudio Druso, se junte a ela para jantar
" The Lady Livia Augustus expects her grandson Tiberius Claudius Drusus
Talvez para com Calígula. Mas com Druso e Nero sois frio e nunca perguntais por eles.
To Caligula, perhaps, but to Nero and Drusus, you're cold and never enquire after them.
Tibério Cláudio Druso Nero Germânico.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
O nobre Tibério Cláudio Druso Nero Germânico.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus!
Como todas as mulheres, responderia de maneira diferente antes e depois do casamento.
Her brother, Germanicus, and her father Drusus, my brother, both held the highest offices of state.
Estou a preparar documentos que enviarão Druso pelo mesmo caminho.
I'm having documents prepared to send Drusus the same way.
Primeiro, foi a senhora Agripina e o seu filho mais velho, Nero César.
First it was the Lady Agrippina and her eldest son, Nero Caesar, and now it is her second son, Drusus Caesar.
Senadores, peço que seja colocada a questão da prisão de Druso César.
Senators, I ask that the question be put for the arrest of Drusus Caesar.
- Ouviste dizer que D-Druso foi preso? - Sim.
Have you heard D-Drusus has bean arrested?
Para ser franco, não me importo nada com Druso e Nero.
I couldn't give a damn about Drusus and Nero.
Da tua conspiração com Druso para sublevar os exércitos do Reno.
Your conspiracy with Drusus to subvert the armies of the Rhine.
"Assinado, Tibério Cláudio Nero Druso César."
"Signed Tiberius Claudius Nero Drusus Caesar."
Preocupo-me com os meus meninos! Nero, Druso, o pequeno Calígula a dormir na sua caminha...
I worry about my boys - Nero, Drusus, and dear little Caligula asleep in his bed.
Não sei o que Druso teria feito com dele.
What Drusus would have made of him, I don't know.
Druso... tivestes uma coisa maravilhosa, minha querida.
Ah, Drusus. You had something wonderful there, my dear.
- Sim, o rapaz do Druso.
- Oh, yes, Drusus'boy.
A grande senhora Antónia, filha de Marco António e esposa do nobre Druso.
The great Lady Antonia, daughter of Mark Antony and wife of the noble Drusus.
Sou T-Tibério Cláudio D-Druso Nero G-Germânico.
I'm T-T-Tiberius Claudius D-Drusus Nero Germanicus.
Estes Jogos são dados em honra do meu filho, Druso Nero. Que valia mais do que vós todos juntos.
Now, these games are being held in honour of my son, Drusus Nero, who was worth the lot of you put together.
Druso teria adorado isto.
Drusus would have loved this.
Pobre Druso.
Poor Drusus.
E o filho dela, Druso, cuja veneranda memória ela honrou nos Jogos, perguntai-lhe como morreu!
And her other son, Drusus, whose memory she honours in those games - ask her how he died!
A tua primeira tarefa oficial como cônsul será mandar construir duas estátuas dos meus irmãos Druso e Nero.
Uncle, your first official duty as Consul will be to have... two statues made of my late brothers, Drusus and Nero.
Leve o Nero e terei o Druso pronto numa semana.
- Take Nero. Drusus will be a weak. - You can keep it.
As estátuas de Nero e de Druso não estarão prontas para a cerimónia.
The statues of N-Nero and D-Drusus w = won't be ready for the ceremony.
Vi assassinarem o meu fabuloso filho, Germânico e os meus netos Druso, Nero e Gémelo.
I've seen my splendid son, Germanicus, murdered, and my grandsons, Drusus, Nero, Gemellus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]