Translate.vc / португальский → английский / Dupree
Dupree перевод на английский
237 параллельный перевод
Sou o padre Dupree.
I'm Father Du Pres.
Até que um dia, na esperança de iniciar nova vida longe das recordações mudou-nos do Texas para Fort Dupree, Dakota do Sul.
Then one day, hoping to begin a new life away from all his memories he moved us from Texas to Fort Dupree, South Dakota.
Passageiro Dupree, por favor atenda o telefone branco.
Passenger Dupree, please pick up white courtesy phone.
Major Dupree, os meus parabéns, pelo modo como mantém os comboios de mantimentos pontuais.
Major Dupree you're to be commended on the way you kept your supply trains on schedule.
O homem bem vestido dos anos 80.
Dupree! ... get into their suits.
A lendária Tennille Dupree e o pai da Casa Ebony, Max Debuciak, apresentam-vos uma noite de inferno e punição no Imperial Elks Lodge,
The legendary Tennille dupree and the father of the house of ebony, Max Debuciak, presents a night of living hell and punishment at the imperial elks lodge,
Dupree, por ser para ti,
Dupree, for you,
- Vemo-nos no Inferno, Dupree.
- I'm going to see you in hell, Dupree.
A dor não é nada, Dupree.
I know it hurts, but being this cool's always a pain.
A dor não é nada, Dupree.
The pain ain't nothing, Dupree.
Ninguém me vai transformar num Square.
Nobody's going to turn me Square, Dupree.
Como velhotezito Alex Dupree que desapareceu na noite passada.
Like little old Alex Dupree who disappeared last night.
Esta noite, eu, Angel Dupree, fotógrafo do N. Y. Post, tive ocasião de estudar a bondade em circunstâncias extremas.
Tonight, I, Angel Dupree, photographer for the N. Y. Post, had the chance to study grace and generosity in dire circumstances.
- Ainda não, Dupree.
- Not yet, Dupree.
Cala-te, Dupree.
Shut up.
Ele adormece e tu abandonas-me como se fosse comida para cão.
Dupree fell asleep on me and you just gonna walk out on me like I was dog food, huh?
Esquece-o!
Forget about Dupree.
Discutiste com o Dupree Brouchard por causa de Coretta James?
Did you and Dupree have words over Miss James?
Além de Mr. Dupree Brouchard?
Anyone besides Mr. Dupree Brouchard?
A casa da irmã do Dupree é na Compton Blv. ou na Compton Av.?
Is Dupree's sister's house off Compton Boulevard or Avenue?
A carta da Daphne atravessara a cidade e estava em casa da irmã do Dupree pelo menos, esperava eu que sim.
Daphne's letter had worked its way over to the other side of town to Dupree's sister's house. I hoped.
Dupree...
Dupree.
- Obrigado, Dupree.
- Thanks, Dupree.
Sabe que o namorado da Coretta foi hoje libertado?
Coretta's boyfriend, Dupree, got out of jail today.
Disse ao Mouse que fosse ter comigo à esquina da 34 com a Central.
I woke up Mouse and told him to drive Dupree's car to 34th and Central.
Desculpe, há outro Hotel Dupree nesta zona?
Excuse me, is there another Hotel Dupree around this area?
Agradeço à Transelectric, à CRA, à Micro Atlanta e à Dupree o seu generoso apoio.
"Thank you'Trans-Electric'and'CRA'." "'Micro Atlanta'and'Dupree'for their generous support. "
Agradeço a sua ajuda. Me chamo Earl Dupree.
I appreciate you helping'out.
Jarod...
Name's Earl Dupree. Jarod...
O Marvin Dupree não era como um pai para ti, Billie.
Marvin Dupree wasn't like a father to you, Billie.
Não queira acabar morto junto a um caixote de lixo como Marvin Dupree.
You wouldn't wanna end up dead next to a Dumpster like Marvin Dupree.
E os inaptos devem ser eliminados, como o Marvin Dupree?
Meaning that the unfit should be eliminated, like Marvin Dupree?
Afinal, foi isso que perdeu para o Marvin Dupree, não foi?
That is, after all, what you lost to Marvin Dupree, isn't it?
Ocorreu-me que perder um jogo de bilhar... ou ser despachado pelo Marvin Dupree por uns milhares de dólares... não foi a razão para o matar.
It finally occurred to me that losing a game of pool... or being hustled by Marvin Dupree for a few thousand dollars... wasn't why you killed him.
A mãe da Billie ia ser sua mulher... antes de fugir com o Marvin Dupree.
Billie's mother was supposed to be your wife... before she ran off with Marvin Dupree, that is.
Por favor, juntem as vossas mãos... e recebam com um aplauso a Miss Billie Dupree.
Please, put your hands together... and give a warm welcome to Miss Billie Dupree.
Quero dedicar esta canção ao meu pai, Marvin Dupree... e ao homem que me ajudou a encontrá-lo.
[Piano] I'd like to dedicate this song to my father, Marvin Dupree... and to the man who helped me find him.
Como vão as coisas?
How are you, Dr. Dupree?
Como se a Laurie Dupree
Like Laurie Dupree
"... as fontes do hospital dizem que a jovem rapariga, Laurie Dupree, começou a ficar agitada enquanto seguia no veículo.
Sources within the county hospital say that the young girl, Laurie Dupree, became agitated while the vehicle was in motion.
Mas o que não é claro é como Laurie Dupree se conseguiu libertar das suas amarras e alguém... "
But what is not clear is how Laurie Dupree released herself from her protective restraints and somehow... "
O Xerife Valenti sabia que a Laurie Dupree estava desaparecida antes antes de ter sido apresentado um relatório de desaparecimento.
Sheriff Valenti knew that Laurie Dupree was missing before a missing person's report was filed.
Laurie Dupree!
Laurie Dupree!
Estamos aqui para ver Charles Dupree.
We're here to see charles Dupree.
Eu sou o Michael, esta é a Maria e esta é a neta dele, Laurie.
I'm Michael, this is Maria, and this is Mr. Dupree's granddaughter, Laurie.
Eu realmente achei mais estranho seres metade alien e metade avô Dupree!
I find it to be really unnatural that you're half alien warrior and half Grandpa Dupree!
A mansão Dupree está em nome da Laurie. Foi-lhe deixado pelo avô.
The Dupree estate is in Laurie's name, left to her by her grandfather.
Vistam os fatos.
Dupree!
Viram-me e todos gostaram de mim, como as outras nas Xtravaganzas.
Dupree.
EMPRESA DUPREE QUINTA-FEIRA, 16 DE SETEMBRO Já paguei a multa.
I already paid my fine.
Obrigado pela colaboração, Sr. Dupree.
Thanks for your cooperation.