Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Dêm

Dêm перевод на английский

220 параллельный перевод
Dêm-me as mãos.
Put out your hands.
Os outros, podem vir comigo. Dêm um passo em frente.
Those who will come with me, take one step forward.
Dêm-nos licença.
Excuse us.
Cheguem-se para lá dêm espaço... para o nosso novo xerife e a sua linda acompanhante.
Sashay back and make room for our new marshal and his lady fair.
Mas, não daqui. Os nossos homens não têm licenças que dêm para isso.
They don't get passes to get around that much.
Dei-lhe oxigénio. Dêm aqui uma ajuda.
You guys give him a hand.
Vocês os pobres que têm um coração tão grande para tudo me dêm um pedaçinho dele.
You poor people have such big hearts. Please share some of your love with me.
Não as libertaremos até que nos dêm os diamantes.
We'll keep her there until she tells us where she hid the diamonds.
Aqui, dêm-me uma ajuda.
Here, give me a hand.
Dêm o fora!
- Get out. Go away.
" Dêem-me vinho, dêm-me canções...
Keep the wine and give me song
Dêm-me uma ajuda.
Give me a hand.
Dêm o fato do Bert a este tipo.
Get this guy into Bert's suit!
- Agarrem-no, dêm-lhe agora.
- Let him have it. Get him!
- Dêm-lhe uma surra.
- Hold him down there! Let him have it!
Dêm a volta, fiquem em linha reta.
Turn them around, get in a straight line.
Agora, esqueçam as vossas diferenças e dêm as mãos.
Now forget your differences and shake hands.
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
Knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Com um" bum cabum ", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
Dêm-nos cobertura!
Give us some cover!
Quero que dêm particular atenção ao que ele vos vai dizer.
I want you to give particular attention to what he's going to tell to you.
Aqui, dêm-mo.
Here, give him to me.
Quando começar a contar, dêm dez passos.
When I begin to count, you will each take ten paces.
Dêm-me tempo para o dactilografar!
He should at least give me time to type it up!
- Dêm as mãos.
- Join hands please.
Vocês depressa, dêm uma mão.
You, quickly, help us here.
Dêm-me uma chance de tomar um banho.
Give me a chance to take a bath.
- Dêm espaço! Deixem-me passar!
Let me through!
Vamos, dêm uma mão.
Come on, give me a hand.
Dêm-me uma mão.
Lend a hand.
Dêm-lhe um pouco de ar.
Give him some air.
Diga-lhes que te dêm um cavalo de dez dólares para te agradecer.
Tell them to cut you out a plain ten-dollar horse by way of thanks.
Por favor, dêm as mãos.
Please join hands.
Ela está muito insegura. Precisa que lhe dêm atenção.
She's very insecure, she needs attention.
Dêm um osso ao cachorro.
Give doggie boney.
- Dêm-me tempo.
- Give me time.
Vamos dêm o dinheiro.
So it means you got money, huh?
Meus senhores, dêm o vosso veredicto.
Gentlemen, your verdict.
São 6.10. Dêm-me os vossos nomes.
6.10 a.m. OK, let's have your names.
Sejam gentis, dêm espaço à senhora.
All right, come on, let's get over there, you silly peckerwood. Now be gentlemen. Give the ladies some room.
Se queres que te dêm, deves por algo de fora.
You wanna hitchhike, you gotta stick something out.
Leve o sr. Wereker ao almoxarifado que lhe dêm o equipamento necessário.
Take Mr. Vereker to the store and see he's issued the necessary equipment.
Mãos Cabeludas, dêm-lhe umas grandes, boas vindas.
Hairy Palms, give him a big, warm welcome.
Senhoras e senhores, Dêm as boas vindas a Burt Reynolds e Dolly Parton.'
'Ladies and gentlemen, please welcome Burt Reynolds and Dolly Parton.'
Dêm-lhe uma ajuda.
Give him a hand.
Dêm-me alguma dinamite.
Get me some dynamite.
Dêm-me o dinheiro.
Get your money out.
Não dêm ouvidos aos agitadores!
Don't listen to the agitators!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]