Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Einstein

Einstein перевод на английский

1,758 параллельный перевод
O seu nome era Albert Einstein.
His name was Albert Einstein.
Albert Einstein tinha 26 anos.
Albert Einstein was 26 years old.
Apesar dos seus graves problemas financeiros, o jovem Einstein tinha uma ambição ardente.
Despite dire personal straits, the young Einstein had a burning ambition.
O facto de ter um emprego pouco exigente significava que o jovem Einstein tinha imenso tempo livre, tanto no trabalho, como aqui neste pequeno apartamento, para embarcar em pensamentos profundos.
Having an undemanding job meant that young Einstein had plenty of time on his hands both at work and here in this tiny apartment to think deep thoughts.
Então, Einstein mudou tudo.
Then Einstein changed everything.
Einstein percebeu que o movimento Browniano tinha tudo que ver com átomos.
Einstein saw that Brownian motion was all about atoms.
Então, Einstein afirmou que a água devia ser constituída de pequenas partículas parecidas com átomos, que, por sua vez, também se agitam, e que fazem o pólen vibrar continuadamente.
So Einstein said that the water must be made of tiny atom-like particles which themselves are jiggling and continually buffeting the pollen.
Einstein provou que, para o movimento Browniano ocorrer, os átomos têm de existir.
Einstein proved that for Brownian motion to happen, atoms must exist.
O artigo de Einstein foi muito além de apenas argumentos verbais.
Einstein's paper went way beyond just verbal arguments.
O artigo de Einstein acabou com o debate sobre se o átomo era ou não verdadeiro.
Einstein's paper ended the debate about whether the atom was real or not.
Sem surpresa, todos os conceituados cientistas da época, incluindo Einstein, estavam baralhados.
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled.
A liderar os tradicionalistas estava o gigante do mundo da Física, Albert Einstein.
Leading the traditionalists was giant of the physics world Albert Einstein.
Einstein passou a maior parte dos primeiros anos da década de 1920 a argumentar contra Niels Bohr, com relativo sucesso.
Einstein spent much of the early 1920s arguing against Niels Bohr, with mixed success.
Einstein ficou extasiado.
Einstein was ecstatic.
Einstein e os tradicionalistas sentiram que a vitória estava ao seu alcance.
Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp.
Muito embora tivesse explicado o espectro do hidrogénio, com a sua nova teoria revolucionária, não tinha nada parecido com o reconhecimento mundial de Einstein.
Even though he'd explained the spectrum of hydrogen, with his new revolutionary theory, he had nothing like Einstein's worldwide recognition.
Em 1924, desafiando a explicação tradicional de Einstein e De Broglie do átomo, os radicais revelaram uma nova teoria, baseada nos saltos quânticos de Bohr.
In 1924, in defiance of Einstein and De Broglie's traditional explanation of the atom, the radicals revealed a new theory, based on Bohr's quantum jumps.
O seu sucesso abriu um grande buraco na defesa de Einstein da velha Física.
Its success blew a large hole in Einstein's defence of the old physics.
Einstein e os tradicionalistas odiaram-no.
Einstein and the traditionalists hated it.
Mas para Einstein e os tradicionalistas, isto era pura heresia científica.
But for Einstein and the traditionalists, this was pure scientific heresy.
E durante a semana, ocorreu o confronto final entre Bohr e o seu arqui-rival, Albert Einstein.
And over the week, the final showdown played out between Bohr and his arch-rival, Albert Einstein.
Einstein detestava a Mecânica Quântica.
Einstein hated quantum mechanics.
Bohr ia-se embora, muito perturbado, a pensar profundamente sobre o assunto, aparecendo no fim do dia com um contra-argumento que contrariava as críticas de Einstein.
Bohr would go away, very disturbed, and think very hard about it, and later he'd come back with a counter-argument that dismissed Einstein's criticism.
Bohr tinha posto de lado todas as críticas de Einstein e foi reconhecido como o vencedor do duelo.
Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious.
À frente, um dos homens mais respeitados da Física, Hendrik Lorentz, flanqueado de cada lado por Madame Curie e Albert Einstein.
At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie and Albert Einstein.
Einstein está um pouco abatido porque perdeu a discussão.
Einstein's looking rather glum because he's lost the argument.
Muito embora Einstein tivesse ido para a campa sem acreditar na Mecânica Quântica, a Conferência Solvay, em 1927, foi o ponto de viragem onde o resto do mundo científico veio a adoptar a Interpretação de Copenhaga.
Although Einstein went to his grave never believing quantum mechanics, Solvay 1927 was the turning point at which the rest of the science establishment came to embrace the Copenhagen Interpretation.
a chave para suas crenças vem de uma convicção que dividia com um dos únicos amigos íntimos que ele já tivera, aquele outro gênio austríaco que se instalou no instituto, Albert Einstein.
The key to his believe, comes from a deep conviction he shared with one of the few close friends, he ever had. That other, Austrian genius, who had settled at the institute : Albert Einstein.
Einstein dizia que ele veio para cá, o Instituto para Estudos Avançados, apenas pelo privilégio de voltar para casa com Kurt Gödel.
Einstein used to say that he came here, to the Institute for Advanced Study, simply for the privilege of walking home with Kurt Gödel.
De um lado há o caloroso e acolhedor Einstein enquanto que do outro lado há o frio, sorrateiro e retraído Kurt Gödel.
Because on the one hand, you've got the warm and avuncular Einstein and on the other, the rather cold, wizened, and withdrawn Kurt Gödel.
acho que a resposta vem de um comentário que Einsten fez.
And the answer i think, comes from something else that Einstein said.
Para Einstein significa que embora o universo seja complicado, sempre haverá belos nichos nos quais ele o compreenda.
What it means for Einstein, is that however complicated the universe might be, there will always be beautiful rules, by which it works.
A forma como ele resolve isso é que Gödel, como Einstein, acreditava firmemente na intuição, que podemos saber de coisas sem precisar da lógica.
The way he gets out of it, is that Gödel, like Einstein, believes deeply in intuition. That we can know things, outside of logic, because we just... intuit them.
Olha, Einstein, tu estás em dívida com o Michael.
All right, Einstein, you owe Michael big time.
Bário, cobalto, Einstein, Kool-Aid!
Barium, cobalt, Einstein, Kool-Aid.
Até o Einstein tinha um emprego.
Even Einstein had a day job.
Queres sentar-te, Einstein?
You wanna sit down, Einstein?
Meti na cabeça que ele seria algum tipo de Einstein... mas afinal é apenas outro trabalhador teso como eu.
I had it in my head that he might be some kind of Einstein or something. But it turns out he's just a working stiff like meself.
Foi a mesma pontuação que eu, "Einstein".
Those were the same scores I got, Einstein.
Não... com o Einstein.
No. With Einstein. With...?
- Com? - O Einstein.
With Einstein?
- Aí está o nosso problema, Einstein.
I'm no bitch! Well, that's our problem, Einstein.
O "Einstein" obrigou-nos a deitá-lo fora, lembras-te?
Einstein had us throw ours away.
Que engraçado, Einstein.
Try again, Einstein.
Deste uma vista de olhos nisto, Einstein? Sim.
Check these yet, Einstein?
Albert Einstein disse isso quando a locomotiva a vapor... ainda era uma maravilha da tecnologia.
Albert Einstein said this when the locomotive to vapor... it was still a astonishment of the technology.
E então veio o Einstein... que descobriu que a luz se comporta como as partículas também.
But then, along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too.
Einstein. Deixamos a tenda ou levamo-la connosco?
Hey, Einstein, we will leave the tent here, or will we take him?
Einstein.
Einstein.
Aqui está Einstein a descer com um grande sorriso na cara.
There's Einstein coming down with a big smile on his face.
Mas o Einstein continua chateado.
The toys are still upset, though.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]