Translate.vc / португальский → английский / Emme
Emme перевод на английский
60 параллельный перевод
Fomos ao Emme, pagámos bem pela sua protecção e necessidades.
Look, we went to the Emme. We paid good money for his protection... and his personal needs.
Estás aqui, Emme. Obrigada.
- Here it is good.
- Emme, esse é o Matt.
- Emme, this is Matt. - Hi!
Emme Lowell veio aqui umas semanas atrás.
Emme lowell came in here a couple of weeks ago.
Emme falou... Precisa parar de babar ovo, ouviu?
All right, you need to stop the ass kissing.
Então quando Emme contou sua história, francamente, não achei que tinha sentido.
So when emme told me her story, quite frankly I didn't think it held water.
Emme, ele é seu pai.
Emme, he's your father.
E, então, Emme disse : "Não é meu, policial, é do meu guaxinim."
... and then Emme says, "it's not mine, officer. It's my raccoon."
Por ela e por Emme, tem sido uma semana surreal.
With her and Emme, it's been kind of a surreal week.
Gastei minha juventude com Emme e foi bem gasta, faria tudo de novo, mas de alguma forma eu pensava que receberia tudo de volta.
I spent my youth on Emme. And that was a good deal. I would do that again today.
Olhe, Emme, só precisamos de um tempo.
Look, Em, we just need a clean break.
Para que conste, não falo com a Emme há mais de um mês.
For the record, Christian, I haven't spoken to Emme in over a month.
O Emme está envolvido?
Is emme involved?
Vimos as tatuagens do Emme no raptor.
Well, we saw emme Tats on the kidnappers.
As pessoas a porem os seus crimes para cima do La Emme.
People putting their crimes on la emme.
- Vai ver a Emme.
- Go check on Emme.
Emme?
Emme?
Emme!
Emme!
Emme...
Emme...
Vá lá, Emme, diz alguma coisa.
Come on, Emme, say something.
A Emme não tem nada a ver com isto.
Emme's got nothing to do with this.
Eu disse... isto não tem nada a ver com a Emme.
I said... it's got nothing to do with Emme.
Temo que a Emme possa ter tido outro...
I'm afraid Emme has had another...
Emme, desculpa por não ter conseguido ir buscar-te.
Emme, I'm sorry I couldn't pick you up.
Emme, lamento.
Emme, I'm sorry.
Emme, não, não, não.
Emme, no, no, no, no, no.
Emme.
Emme.
Emme.
Hey, Emme.
Emme, por favor.
Em, please.
Emme, olha.
Em, here. - Okay.
Emme, foi o trabalho, tive de ir...
Emme, it was work, I had to go...
A filha adoptada do Agente Carroll, desapareceu.
Agent Carroll's adopted daughter Emme has gone missing.
Então terei que me contentar com a Abby e com a deliciosa Emme, não é?
I'll just have to comfort myself with Abby and delicious little Emme, then, won't I?
Emme, sou eu.
Emme, it's me.
Primeiro tens que me dar a Emme e a Abby.
Then give me Emme and Abby first.
Vai para casa, vai ter com a Emme.
Go home, be with Emme.
Emme, há uma coisa que...
Emme, there's something I...
- Emme...
- Emme...
Emme, escuta-me.
Emme, listen to me.
Emme, tenho de desligar.
Emme, I gotta go.
Depois de termos acolhido a Emme, também me apaixonei por ela.
After we took Emme in, I fell in love with her, too.
Tinha uma família. Tinha-te a ti e à Emme.
I had a family, you and Emme.
Nunca chegou a aparecer, Emme. Desculpa.
She never showed up, Emme, I'm sorry.
Ela está morta, Emme.
She's gone, Emme.
A Emme importa Tu és tudo o que ela tem agora.
Emme does. You're all she has now.
- Olá, Emme.
- Hey, Emme.
Emme, eu lamento muito.
Emme, I'm really sorry.
Olá, Emme, sou eu.
Hi, Emme, it's me.
Está tudo bem com a Emme?
Everything all right with Emme?
- Olá, Emme.
- Hi, Emme.