Translate.vc / португальский → английский / Evangelion
Evangelion перевод на английский
31 параллельный перевод
Não tenho a certeza mas eles chamam-lhe Eva ou Evangelion.
but everyone calls it Eva or Unit 01.
O Comité ordena-nos a mobilizar um Evangelion.
The committee is demanding that we dispatch an Evangelion again.
É a Máquina de Combate humanoide concebida pelo Homem. O Humano de síntese Evangelion.
This is Man's ultimate humanoid fighting machine, the first model of the synthetic life form Evangelion, Unit 01 :
Este é o piloto do Evangelion Unidade 02, a Segunda Criança,
This is the pilot of Evangelion Unit 02, the Second Child,
Criada para reais situações de combate, este é o verdadeiro primeiro Evangelion do mundo.
Created for actual combat conditions, this is the world's first true Evangelion.
Evangelion Unidade 02, ativar!
Evangelion Unit 02, activate.
A viver com uma mulher tão bonita e a pilotar um Evangelion.
Living with such a beautiful woman and piloting the Evangelion.
Ela é a piloto designada da Unidade Evangelion 00.
She is the designated pilot for Evangelion prototype Unit 00.
Evangelion 01, descolar!
Evangelion Unit 01, lift off!
Só os Eva, tão potentes como os Anjos os poderão impedir.
The only thing that can stop it is the one thing with power equal to an Angel's, the Evangelion.
O piloto do Eva-01!
I am the pilot of Evangelion Unit 01!
O Instituto... um organismo consultivo fundado pelo Comité, cujo objectivo é seleccionar os pilotos do Evangelion.
The Marduk Institute is supposed to be an advisory body controlled by the Instrumentality Committee to select Eva pilots.
No entanto, estás no interior do Eva-01.
But you have just piloted Evangelion Unit 01.
"Humanos de Síntese Evangelion"
I know a lot of guys like that, and your letter sounds just like them. The Evangelion android... I know a lot of guys like that, and your letter sounds just like them.
Faça de mim o piloto do Eva-03.
Make me the pilot for Evangelion Unit 03!
A partir deste momento o Eva-03 está abandonado.
Abandon Evangelion Unit 03 at this time.
O Eva-04 assim como todas as instalações desapareceram num raio de 89 km.
Evangelion Unit 04, its support group and all other facilities within an 89km radius were completely destroyed.
O Evangelion 01.
Evangelion Unit 01...
Levem o Eva para a jaula 02.
Return the Evangelion to the second cage.
O Evangelion-01!
Evangelion Unit 01.
E em relação aos Evangelion, oito já estão em laboração.
Regarding Evangelions, eight of them are under construction.
A criação do Evangelion foi o apogeu da existência humana.
Creating the Evangelion was the pinnacle of mankind's existence.
Não precisamos de descartar a nossa forma humana... para usar o Evangelion como a nossa Arca particular.
We need not cast aside our human form... to use Evangelion as our own private Ark.
Esse maldito Evangelion.
That loathsome Evangelion.
- O Evangelion.
- Evangelion.
Neon Genesis Evangelion.
Neon Genesis Evangelion.
Evangelion 13, activar!
Evangelion 13 start up!
Na próxima vez em "Evangelion - Nova Edição Teatral".
Next time in "New Evangelion Theatrical Edition".
O Evangelion 01!
Evangelion Unit 01!
O que vais fazer, Mãe? Quando o homem criou o Evangelion, estávamos a tentar criar uma cópia de Deus? Sim.
Mother? were we trying to create a clone of God? but the Evangelion can live forever... along with the human soul that dwells within.
Evangelion 13.
Evangelion 13.