Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Ewe

Ewe перевод на английский

42 параллельный перевод
É uma honra.
Oh, no, she's my daughter, my ewe lamb.
AOVELHA PRETA
THE BLACK EWE
No meio do verão sacrificamos carneiros, poupando as ovelhas.
By midsummer we were slaughtering sheep, saving only the ewe lambs.
Mas o pobre tinha apenas uma ovelhinha.
But the poor man had naught but one ewe lamb.
Em vez disso, pegou a ovelha do pobre e a matou... preparando-a para o viajante.
Instead, he took the poor man's one ewe lamb and slew it and prepared it for the wayfarer.
Vejo nos seus olhos, o olhar da ovelha, para si... o seu carneiro...
The look in her eyes, the look of a carping call of a ewe for it's lamb.
Pescoço de ovelha, teimoso cabeça de burro.
All ewe-necked, feather-headed, stubborn like Colorado mockingbird.
Uma ovelha e uma cabra!
One ewe and a goat!
Nunca tinha visto um fígado de ovelha tão claro.
I've never seen the liver of a ewe so clear.
Disseste "está bom?". Boas são as gajas.
You said, "How are you?" A ewe is a female sheep.
Foi por isso que me chamaste gaja?
That's why you called me a ewe?
- Cá vamos nós de novo.
Her ewe go again.
Sou uma ovelha!
I'm a ewe.
Sou uma ovelha Border Leicester.
I'm a Border Leicester ewe.
Ovelhas, sejam fiéis.
Sheep be true. Baa, ram, ewe.
Porque agora, neste exato instante um velho bode negro está montando vossa cabrita branca!
Even now, now, very now an old black ram is tupping your white ewe.
"O presente está a olhar para ewe, miúdo!" ( n.t. : "ewe" - ovelha - tem o mesmo som de "you" )
"Here's looking at ewe, kid."
Sabe, eu insisto, eu sou um defensor do matrimónio, toda laranja tem sua outra metade.
No, I insist that I am a defender of marriage... "Every ram with his ewe."
Mais valeria... Perguntar ao lobo por que roubou o cordeiro à ovelha.
You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb.
Lembro-me de uma ovelha empalhada e de um sabonete com uma citação do Salmo 42.
I seem to remember a stuffed ewe and a bar of soap etched with a quote... ... from the 42nd Psalm.
O meu pai caiu de um penhasco a perseguir uma ovelha cega.
My father fell off a cliff chasing a wool-blind ewe.
Era um porco-falante que dizia "baa-ram-ewe".
He was a talking pig and he was like "Bah, Ram, Ewe!"
E se fosse uma república? Baa Ram Ewe? Eu entrava logo.
What-what if there was a sorority, "Bah, Ram, Ewe?"
e vós, anões brincalhões, cujo passatempo é fazer nocturnos cogumelos e vos alegrais ao ouvir o toque solene da manhã - em cujo auxílio - mestres fracos que sejam...
whereof the ewe not bites and you whose pastime is to make midnight mushrooms that rejoice to hear the solemn curfew by whose aid weak masters though ye be
A cidade não tem visto assim tanta emoção... desde que Larry acidentalmente colocou fogo na sua ovelha premiada!
The town hasn't seen this much excitement since Larry accidentally set fire to his prized ewe!
Ele está sempre a queixar-se, acerca do carro, ou acerca dos pneus, ou da equipa, ou dos mecânicos, ou da gasolina, ou dos outros pilotos.
ewe always complain about the car or tires, the team, mechanics, fuel, the other drivers of the circuit.
- Diga-me que é uma mé-mé imunda.
- Say you're a dirty ewe.
Sim, depois que ele cumprir de 10 a 20 anos por homicídio.
Yeah, right after he serves 10 to 20 for manslaughter. Ewe.
É tão grosseiro.
Ewe, it's so gross.
Enquanto ordenhávamos a nossa ovelha
At our ewe-milking
Enquanto ordenhávamos a nossa ovelha
At the ewe-milkin'
Na ordenha
At the ewe-milkin'
Uma centímetro para a direita ou para a esquerda, e mata-se a ovelha.
One inch to the right or the left, and you kill the ewe for sure.
- Porco.
- Ewe.
- Sou uma ovelha.
What are you? - I'm a ewe.
Sou uma ovelha Border Leicester.
I'm a Border Leicester ewe. The name's Maa.
És uma ovelha impaciente.
You're such an impatient ewe.
Andava atrás de uma ovelha que se soltou.
I was after a ewe that got loose.
Ela estava lá em baixo, a ovelha?
Was she down there, the ewe?
Uma ovelha!
A ewe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]