Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Exxon

Exxon перевод на английский

92 параллельный перевод
A Gulf ou a Exxon arranjam passaportes falsos.
Gulf or Exxon can fix a fake passport.
Se tivesse encontrado petróleo, a Gulf, a Shell, a Exxon já cá estavam.
If I had found oil, Gulf, Shell, Exxon would be crawling all over here.
Vê o slogan da Exxon, "Pomos um Tigre no seu Depósito". Rendeu milhões com um tigre de papel.
Look at Exxon's "We'll Put a Tiger in Your Tank".
Controlam a Aramco, o que os coloca na Exxon, Texaco e Mobil Combustíveis.
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Acho que era como se esperassem um milhão de visitantes por ano... no "Chemical World" em New Jersey, ou para o "Exxon World" no Alasca.
I guess it was like expecting a million people a year... to go to New Jersey to Chemical World, or to Valdez, Alaska, to Exxon World.
Ele precisa de um nome como a Exxon ou o Richard Petty.
He needs a brand name.
Já participou em alguma partida de golfe da AMA?
People don't want AMA deciding on health any more than Exxon running the Interior Department.
Gasolina...
Exxon.
Passámos o último ano a estudar o derrame da Exxon no Alasca.
Our project spent last year studying the Alaskan Exxon spill.
Agora, com todas as rasteiras da Exxon, é...
And now with all the Exxon kickbacks, it's...
O Exxon Valdez. Não quero ouvir a opinião de crianças.
I don't wanna hear anything from the peanut gallery.
Olhe que Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island, todos estiveram relacionados com falta de descanso.
You know, Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island,..... they were all linked to sleep deprivation.
Sair com uma doente? "Exxon Valdez" diz-te alguma coisa?
About dating a patient, Exxon Valdez ring a bell?
... Exxon!
Exxon!
M.l.T., Exxon Valdez, Kowet.
M.l.T., Exxon Valdez, Kowet.
"Mostre este cartão em qualquer estação Exxon, de Orlando para receber o seu poster gratuito."
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
- A Exxon pagou caro pelo Valdez.
- People drove past Exxon after Valdez.
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
Pá, isto parece a merda do "Three Mile Island", do Exxon Valdez.
Man, this is like some Three Mile Island, Exxon Valdez shit.
Lembram-se da história do Exxon Valdez?
Y'all know that Exxon Valdez thing?
Warren Dreyfous fundara uma firma de estratégia da comunicação que tornou o derrame de petróleo da Exxon um incidente e não um desastre.
Warren Dreyfous founded a communication strategy firm that made the Exxon oil spill an incident rather than a debacle.
Ele seria achado deitado de costas na cama e uma interminável carta à Exxon a protestar a cancelamento do seu cartão de crédito.
He would be found lying on his back on his bed with a copy of Ayn Rand's "The Fountainhead" and an unfinished letter to Exxon protesting the cancellation of his gas credit card.
Tu, dez minutos depois disto meia milha abaixo na estrada há uma garagem, a Exxon chama um táxi.
You, ten minutes after that, half a mile down the road there's an Exxon garage call a cab.
Então ele era defensor no caso Exxon Valdez.
So he was defending the Exxon Valdez thing.
E no dia seguinte a ter-se demitido, foi trabalhar para a Exxon Mobil.
And the day after he resigned, he went to work for Exxon Mobil.
- Exxon, Chevron, Shell.
And who pays for all this? SYKES : Exxon.
Depois, soube que a Exxon Mobil também contribuiu. Com 100 milhões.
I've since learned Exxon-Mobil also made a contribution — $ 100 million.
A Exxon está a comprar os CTT dos Estados Unidos?
Exxon buying the U.S. Postal Service?
Estima-se que é mais 18 vezes o que a Exxon Valdez deitou na Costa do Alasca.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Walmart, General Motors e Exxon são as mais poderosas economicamente do que a Arábia Saudita, Polónia, Noruega, África do Sul, Finlândia, Indonésia e muitos outros.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Só existe a IBM e a ITT e a ATT e a Dupont, Dow, Union Carbide e a Exxon.
There is only IBM, and ITT, and ATT, and DuPont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
São, pois. São a Exxon das empresas de sumo congelado.
They're the Exxon of frozen juice companies.
- Pelos cotovelos.
- Like the Exxon Valdez.
- Então a Exxon pagou aos analistas desaconselhar regular a Exxon
- So Exxon was secretly paying think tanks to tell us we shouldn't regulate Exxon.
A indignação pública forçou a Exxon a parar.
[glass shatters] Public outrage forced Exxon to stop.
Mas a Exxon tinha outras maneiras de influenciar politicamente, como este tipo, Lee Raymond.
But Exxon had other ways to influence policy, like this guy, Lee Raymond.
Também já foi administrador da Exxon.
He also used to be Exxon's CEO.
Pretendendo sermos uma agência de relações públicas, enviamos o Lee Raymond, ex-administrador da Exxon como porta-voz
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex-CEO, as keynote speaker.
O novo biofuel da Exxon feito das víctimas das mudanças climáticas.
Exxon's new biofuel to be made from the victims of climate change.
Então mostramos-lhes um vídeo tributo ao Reggie Watts, Um porteiro doente terminal da Exxon que se voluntariou para ser combustível.
So we'd show them a tribute video to Reggie Watts, a terminally ill Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
- Assim que o Andy passou a descrever a dura solução da Exxon com o clima, dez voluntários passaram 300 velas de carne humana.
- As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles.
Nós na Exxon acreditamos que um mercado livre irá, se deixado à própria sorte, encontrará sempre soluções para seus dilemas que a humanidade enfrenta.
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
- Assim que o Andy começou a descrever o novo biofuel da Exxon, as velas acenderam-se.
- As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit.
- Finalmente era tempo de apresentar o Reggie Watts, o porteiro da Exxon que tinha se voluntariado a tornar-se combustível.
- Finally, it was time to introduce Reggie Watts, the dying Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
Eu estou muito, muito contente em anunciar que a Exxon e a Shell concordaram financiar a reconstrução das terras húmidas pela parte dos $ 60 biliões em lucros este ano.
I am very, very, very pleased to announce that Exxon and Shell have agreed to finance wetlands rebuilding from part of the $ 60 billion in profits this year.
Vice-presidente da Exxon escreveu,
Exxon Vice President, writes,
E o que é particularmente encorajador, não é apenas levar as pessoas para suas casas, e a reconstrução também, mas o reconhecimento que também temos que lidar com a mãe natureza, e que a Exxon vai fazer uma generosa contruibuição
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution
As pessoas não querem a AMA a ditar a política de saúde tal como não querem a Exxon a dirigir o Ministério do Interior.
- I'm sorry I interrupted. - It's all right. Go on.
Sim.
The Exxon Valdez.
A Exxon Mobil lucrou mais de 40 mil milhões em 2007.
$ 40 billion —

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]