Fae перевод на английский
406 параллельный перевод
Está bem! Vai ter que aprender como lidar com a Fae Buckley.
Okay.You are gonna have to learn how to deal with Fae Buckley.
Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate.
Duke it out. I want to challenge Fae Buckley to a debate.
Já te cruzaste com uma mulher chamada Fae Buckley?
Have you ever come across a woman named Fae Buckley?
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley!
Hey. You're not gonna believe what we found on Fae Buckley.
É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
Is that what you've been doing, Fae Buckley research?
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos?
That Fae Buckley produces porno videos?
Temos evidências de que Fae pagou a um Juiz distrital para cancelar o registro.
We have evidence of Fae paying off a district court judge to expunge the record.
Vamos fazer isto na frente da Fae Buckley.
- Let's do this in front of Fae Buckley.
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera os esforços para fechar a exibição.
I have with me, Bette Porter, the Director of the California Arts Center, the museum that is mounting the controversial exhibition, "Provocations" ; and Fae Buckley of theCoalition of Concerned Citizens, the group that is leading the efforts to shut down the exhibition.
E agora Fae, está a contradizer-se?
What about that, Fae, are you contradicting yourself?
A Fae Buckley não está aqui. Sabe onde está?
I noticed Fae Buckley isn't here, do you know where she is?
Meu Deus, aquela cabra, a Fae Buckley, devias ter-lhe dado um soco.
Ooh, God, that bitch, Fae Buckley, you should've decked her!
A outra estratégia é encontrá-los frente a frente, desafio. Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate. A mulher é uma gladiadora em arena pública.
After me, she went through every gay, lesbian, bisexual and transgendered organization on campus.
É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
- So this is the first woman you were ever with?
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos? Não.
( Essa parte não tá legal ) i'm going to set that fucking bitch... " Yes.
Temos evidências de que Fae pagou a um Juiz distrital para cancelar o registro.
Well, when you're working with someone else, it's all about trust. You're, like,
Vamos fazer isto na frente da Fae Buckley.
No, nothing, nothing. Nothing.
"nada pessoal". Fae Buckley!
They're just my way of saying, "Nothing personal."
Devolva isso a Fae Buckler e diga-lhe que se alguma vez tentar algo assim de novo, vai-se arrepender!
You take this back to Fae Buckley and you tell her if she ever - EVER!
Contactamos as FAE.
We'll just contact the SAS.
O nome da minha anfitriã é Fey.
My hostess's name is Fae.
Uma fada terá acasalado com um dos teus antepassados femininos.
Apparently, a fae coupled with one of your female ancestors.
As fadas eram conhecidas por procriar com humanos, às vezes, contra a vontade dos humanos.
The fae were known for breeding with humans sometimes against the human's will.
Todos os sobrenaturais que conheço acham que as fadas foram extintas pelos vampiros.
Every supernatural I have ever met believes the fae were wiped out of existence by vampires.
Esperei séculos para encontrar uma fada verdadeira.
I have waited centuries to find a true fae.
São Fae... Um ramo evolutivo que antecede os humanos.
They're Fae, an evolutionary branch that predates on humans.
- Então, sou uma Fae?
So am I Fae? Yes.
Fae é uma classificação geral.
Fae is a general classification.
Que tipo de Fae sou eu?
What kind of Fae am I?
Uma miúda que ainda não sabe que é Fae.
The girl doesn't even know she's Fae.
Não costumo jogar em equipa. Se souberem que tivemos uma Fae livre sob os nossos narizes, vamos ser gozadas.
If word gets out we've had a free Fae under our noses, we'll be the laughingstock of the counties.
Qual é o truque?
What's the catch? The Fae are divided.
O governo local, sou como a comitiva de boas-vindas
Consider me the welcome wagon for the Dark Fae.
Ouve aqui, Norma Fae. Temos um sistema em duas partes, milenar.
Listen here, Norma Fae, we have a millennia-old two-party system, and it works just swell.
- SubFae.
Under Fae.
SubFae, aqueles que não podem viver entre os humanos.
Under Fae. Those of our kind that don't fit in the human world. Very old.
Ninguém me havia parado antes.
No one's stopped me before. Fae are different than humans.
Sem mais evidências para os humanos encontrarem. Não te metas em negócios Fae. Não saias da cidade.
No more evidence for humans to find, no messing in Fae business, and no more leaving town.
E agora que nós sabemos, qualquer um pode ser Fae.
And now we know anyone could be Fae.
Homens, mulheres, humanos, Fae.
Men, women, humans, Fae.
Teoricamente, sim, podia ser um caso Fae.
Theoretically, yes. Could've been a Fae kill.
Vê, adorava ajudar-te, mas... o que posso fazer é dar-te os materiais ao laboratório Fae.
- I would love to help but the most I can do is give my stuff to the Fae labs.
Houve envolvimento de Fae? É possível.
- What about Fae involvement?
Não reconheço de imediato, apesar de haver pelo menos uma dúzia de Fae associados a ansiedade, desespero, agonia, coisas assim.
If she was killed through feeding, I don't recognise it offhand. There are at least a dozen types of Fae associated with anxiety, despair, desperation, that kind of thing.
- Que tipo de Fae era este? - Mete-te nos teus negócios.
What the Fae was that?
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley!
You know, she managed to fucking destroy my relationship while leaving hers completely intact. Wait. S
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera
Shit. What? She is not.
E agora Fae, está a contradizer-se?
And what am I supposed to say?
Bingo!
Fae Buckley!
Os Fae são divididos...
The Light and the Dark.
Os Fae são diferentes dos humanos. Os seus poderes não funcionam em nós.
Your powers won't work the same on us.