Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Faites

Faites перевод на английский

19 параллельный перевод
Toda a gente, faites vos jeux.
Everybody, faites vos jeux.
Façam o vosso jogo.
Faites vos jeux.
Presta atenção.
Uh, Faites attention.
- Muito bem, muito bem.
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
De seguida, coza em banho-maria durante duas horas... e sirva quente com uma pinga de azeite.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
Que fazem aqui?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Faites vos jeux, cavalheiros.
Faites vos jeux, gentlemen
Avancem.
Faites avance.
Regardez, mais faites attention, está manchada de sangue.
Regardez, Chief Inspector. Mais faites attention.
Cuidado com o plasma.
Faites attention aux deplacements.
O sangue derrama-se nas sarjetas, a faca é lavada, e dentro de meia hora tudo o que pode ser comido está pronto para o pote.
Qu'est-ce que... que faites vous... ( HALTING FRENCH ) Que sorts de celebration ou parti?
E sempre o serão se não forem faladas à frente delas.
Dépêchez. Faites vosà obeissances a votre tante.
O que é que fazem aqui?
Qu'est ce que vous faites ici?
Faites attention, mon ami.
I'm sure she does. Faites attention, mon ami.
"Por acaso, teve notícias da Mona?"
"Vous faites avoir des nouvelles de Mona?"
Faites comme chez vouz, como dizem os franceses.
Faites comme chez vouz, as the French say.
Ouçam.
Faites attention!
Façam os vossos jogos.
Mesdames, Messieurs, faites vos jeux....
Madame, a mesa está à espera.
Monsieur, faites vos jeux. Madame, the table waits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]