Translate.vc / португальский → английский / Fatso
Fatso перевод на английский
376 параллельный перевод
Quando o gordo do Goering guarda um alvo, com 3 unidades, é porque os nossos bombardeiros estão a acertar no alvo.
When fatso Goering puts up three groups to protect the target, that means our bombers are hitting them where they're tender.
Porky e Fatso descansando.
- Porky and Fatso taking it easy.
O Judson Bucha.
Fatso Judson.
Mais um passo, Bucha, e tiro-te os miolos.
One step further, Fatso, and I'm going to de-brain you.
Se é matança que queres, vem daí, Bucha!
Okay, Fatso, if i s killing you want, come on.
O Bucha odeia mesmo o Maggio.
Fatso's really got it in for Maggio.
Limita-se a cuspir-lhe na cara.
He just keeps spitting in Fatso's eye.
O Bucha não o verga.
Fatso can't make a dent in him.
Mas o Bucha é esperto.
But, that Fatso, he's smart.
Depois do Bucha o atirar para o Buraco, a solitária, começou a falar em fugir.
After Fatso threw him in the Hole... Tha s solitary he started talking a couple of times about how he's gonna escape.
O Bucha conseguiu.
Fatso done it, Prew.
Tem cuidado com o Bucha.
Watch out for Fatso.
Sim, Bucha.
Yeah, Fatso.
O Exército vai apanhar-te não tarda, Bucha.
The Army's going to get you sooner or later, Fatso.
- O que se passa, Fatso?
- What's up, fatso?
- Está bem, gordalhufo.
Okay, fatso.
- Sim, tinha um coelho gordo dentro dela
- Yes, he had a big fatso rabbit in it.
- O Fatso Goering.
- Fatso Goering.
Ok, gorducho, já chega.
Okay, fatso, that's it.
Ouça, espero não ter exagerado...
Listen, I hope I wasn't out of line with that crack about fatso.
Ei, gorducho.
Hey, fatso.
Bom trabalho, ontem.
Nice work yesterday. - Fatso!
Vai lá para fora tomar ar.
- Go on and get some air, fatso. - Please! No more!
o "bucha" é quatro vezes maior que eu.
Gosh! Fatso's four times my size.
- Oh, o "bucha" da Guddi, o Navinchand!
- Oh, Guddi's fatso, Navinchand!
Despacha-te tu ó grandão!
Let's go fatso.
Ó gordo, isto é sítio para se estacionar um carro?
Fatso! Is this the place to park your car?
Ó gordo? O frango está bom.
Fatso, the chicken is good.
Ei, balofa, quero falar contigo um segundo!
Hey, fatso, I want to talk to you a second.
Está pronta para sua cadeira quente, balofa?
Ha ha! You all ready for the hot seat, fatso?
Se não tivesses bebido, achas que aquele gordo conseguia bater-te?
If you weren't drunk, you think that fatso could've hit you?
- Ó gordo, que fizeste às calças?
- Hey, fatso, where's your pants?
Olha gordito, estás a tapar a vista.
Look fatso, you're spoiling the view.
Que se passa, gordo?
What's the matter, fatso?
Hey, gordo!
Hey, fatso!
Aguardem, eu apanho-te, gordo!
Just wait, I'll get you, fatso!
Pára aí, gordo!
Stop right there, fatso!
Vou-te matar, gordo!
I'll kick your ass, fatso!
Não me toques, gorducho.
Don't touch me, fatso.
Ficavas a ver as miúdas a aviar-te, gordo.
I used to watch my girls do you, fatso, through the peek.
Não se cortem.
Shirts, fatso!
Aqui em cima, gorducho!
Up here, fatso!
Bem, a estrada de terra acabou. Boa sorte, gorducho.
Well... you're out of dirt road and good luck, fatso.
Todavia, devo escrever também sobre ti, como daquele além, por exemplo, aquele gorducho que me cumprimenta.
But I have to write about you and that one there, for example, that fatso waving at me
E quanto ao dente de ouro do gordo?
What about fatso's gold tooth?
Bucha!
Fatso!
Onde está o bucha... não está cá?
Where's fatso... he's not here?
Bucha...?
Fatso...?
Vamos, gordo!
Alright fatso, now I'm gonna trim you down to size.
Mãos ao alto, Gordo.
[sound of horse and spurs approaching ] [ man] "Manos Arriba, Gordo" put your hands up - fatso!
Saia, Gordinho...
Go away, Fatso.