Translate.vc / португальский → английский / Fernanda
Fernanda перевод на английский
33 параллельный перевод
Foi a Fernanda.
It was Fernanda.
- Sim, Fernanda.
- Yes, Fernanda.
Eu me apaixonei pela Fernanda.
I fell in love with Fernanda.
Tradução e Legendagem M. FERNANDA PORTO RTP - Produção Ripadas e sincronizadas por :
When life keeps handing you anchovies?
Tradução e Legendagem M. FERNANDA PORTO RTP
I run a tidy bakery? The boys all want my cake for free?
- Fernanda Talan.
Fernanda Talan.
A Fernanda era prima pela família da minha mãe.
Fernanda was our cousin from my mother's family.
Calma, Nilda. Quando foi a última vez que viu a Fernanda?
When was the last time you saw Fernanda?
A Fernanda fez uma grande mudança aqui.
Fernanda had made a huge change here.
A Fernanda já abusou do álcool?
Did Fernanda ever abuse alcohol?
O que está a dizer, que ela se envolveu com drogas?
What are you trying to say? That Fernanda got mixed up in drugs?
À procura porque ela é culpada de ter sido assassinada?
Finding out why Fernanda's to blame for getting murdered?
A Fernanda era querida, trabalhadora, ficou doente há 2 semanas atrás, mas lá estava ela, a trabalhar.
Fernanda was a sweetheart. Hard worker. Had gotten pretty sick a couple of weeks back, but there she was, on the job.
Vão fazer uma vigília à luz de velas pela Fernanda.
They're having a candlelight vigil for Fernanda.
O escritório onde a Valerie Bestin trabalhava fica no mesmo caminho do autocarro que a Fernanda Talan trabalhava.
So the office where Valerie Bestin worked is on the same bus route as the factory Fernanda Talan worked.
Diariamente usava o autocarro, como a Fernanda.
She mainly took the bus, just like Fernanda.
É muito semelhante com a que Fernanda usava.
Look at that. It's a similar style to the one Fernanda was wearing.
A Fernanda Talan e a Valerie Bestin. Elas apanhavam este autocarro todos os dias.
Fernanda Talan and Valerie Bestin, they rode this bus every day.
O Caveman não matou a Fernanda nem a Valerie.
The Caveman didn't kill Fernanda and Valerie.
A família da Fernanda foi gentil a incluir-nos nesta vigília porque temos o mesmo objectivo.
Fernanda's family was kind enough to include us in this vigil because we're all working toward the same end.
Não deixem a Fernanda e a Valerie morrerem em vão.
Don't let Fernanda and Valerie die in vain.
Fernanda dava à amiga, Valerie Bestin, engradados para distribuir aos sem-abrigo, certo?
Fernanda was giving her friend, Valerie Bestin crates of soda to distribute to the homeless, right?
Mas quando a Fernanda ficou doente, começou a investigar.
But when Fernanda got sick, she started to do some digging.
Fernanda fez a ligação, e começou a fazer perguntas.
Fernanda made the connection, started asking questions.
A Fernanda não deixava para trás.
Fernanda wouldn't let it go.
A Fernanda era minha prima.
Fernanda was my prima.
Vem, Fernanda!
Come, Fernanda!
Consegues ouvir-me... Rainha Fernanda?
Can you hear me, oh Queen Fernanda?
Erva, pé do Hulk, Fernanda, lapada, dopadeira...
- Take my word on it. - Pot, kush, herb, ganj, ganja. Gandhi, dope...
Prazer em conhecê-la. Fernanda López.
Pleasure to meet you, Fernanda Lépez.
Juliana-Fernanda.
Juliana-Fernanda.
- Fernanda, anda cá abaixo.
Come on down!
- Chamo-me Fernanda.
My name is Fernanda!