Translate.vc / португальский → английский / Fiamma
Fiamma перевод на английский
43 параллельный перевод
Sou a tua capitã. - Fiamma Coronna.
I'm your captain.
- É a Fiamma.
( Di ) That's Fiamma.
Porque estás atrasada, Fiamma?
Why are you late, Fiamma?
Fiamma?
Fiamma?
Muito bem, Fiamma.
( Fuzzy ) Well done, Fiamma.
Vem, Fiamma.
( Rosie ) Come on, Fiamma.
Fiamma, somos os teus cavalos, por isso tens de nos alimentar.
( Laurel ) Fiamma, we're your horses, so you have to feed us.
Fiamma Coronna.
Fiamma Coronna.
Mas tenho a certeza de que a Fiamma não se importa de partilhar os seus tesouros.
But I'm sure Fiamma won't mind sharing her treasures.
Fiamma, conta-me outra vez a história.
Fiamma, tell me the story again.
Sra G, conte à Fiamma sobre como montou elefantes com Rajas!
Miss G, tell Fiamma about how you rode on elephants with rajas!
Preferiria ouvir as aventuras de Fiamma.
I'd rather hear about Fiamma's adventures.
Onde estives-te mais, Fiamma?
Where else have you been, Fiamma?
O teu pai é um homem robusto, Fiamma.
Your father's a randy bugger, Fiamma.
Fiamma, querida?
Fiamma, dear?
Fiamma, o grande verão britânico raramente nos aparece.
Fiamma, the great British summertime rarely indulges us.
O mau cheiro do pântano... Contos de fadas. Como todas as histórias dela.
The stench of the swamp... ( Fiamma ) Fairy tales.
Fiamma.
Fiamma.
Ainda falta um mergulho à Fiamma.
Fiamma has another dive in her.
Fiamma tem um espírito intrépido.
Fiamma has an intrepid spirit.
Apenas Fiamma está dispota a arriscar tudo.
Only Fiamma is willing to risk it all.
Foste suberba hoje, Fiamma.
( Miss G ) That was top-notch today, Fiamma.
- Fiamma subio a fasquia.
- Fiamma set the standard.
- Alguém viu a Fiamma?
- Has anyone seen Fiamma?
Óptimo, vamos procurar a Fiamma.
Right, let's find Fiamma.
Banho da noite para a Fuzzy, Laurel e Fiamma.
Bath night for Fuzzy, Laurel and Fiamma.
- Onde está a Fiamma Coronna?
- Where is Fiamma Coronna?
Onde está a Fiamma?
Where is Fiamma?
Fiamma tem de aprender de que ela não é mais importanta do que qualquer outra.
Fiamma must learn that she is no more special than any other child.
Fiamma!
( Girls ) Fiamma!
Vamos, Fiamma!
Come on, Fiamma!
Fiamma, podes ser capitã da equipa B. É a tua vez de escolher.
Fiamma, you can be captain of team B. Your turn to choose.
Desde de que a Fiamma sabe o que é o melhor, ela que tome as rédeas!
Since Fiamma seems to know what's best for you, let her take the reins!
Fiamma, tens alguma sugestão?
Fiamma, do you have a suggestion for us?
Fiamma, já beijas-te um rapaz, não beijas-te?
Fiamma, you've kissed a boy, haven't you?
- Anda, Fiamma, Ajuda-nos.
- Come on, Fiamma, help us out.
- Estou à espera Fiamma.
- I'm waiting for Fiamma.
A Fiamma não é virgem, sabem.
Fiamma's not a virgin, you know.
Fiamma quer tornar impossivel a minha estadia.
Fiamma wants to make it impossible for me to stay.
- Fiamma, sai daí!
- Fiamma, get out!
A Sra G vai deixar-nos, e a culpa é da Fiamma!
Miss G is leaving us, and it's all Fiamma's fault!
Mais devagar Princesa Fiamma.
Not so fast Princess Fiamma.