Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Fiddler

Fiddler перевод на английский

315 параллельный перевод
- Ei, violinista, toca-lhe algo.
- Hey, fiddler, give him a tune.
Vai buscar-me aquele violinista, Tom.
Fetch me that fiddler, Tom.
E apanhaste aquele violinista?
And did you fetch along the fiddler?
Caramba! Não é que nos tenha saído a sorte grande.
She's no fiddler's green.
Violinista, é sábado à noite.
Fiddler, this is a Saturday night.
E, este homem navegará no fantasma deste navio, todas as noites, pela eternidade.
AND THIS MAN WILL RIDE THE GHOST OF THAT SHIP EVERY NIGHT FOR ETERNITY. THIS IS WHAT IS MEANT BY "PAYING THE FIDDLER."
Vamos lá, Sr. Violinista.
All right, Mr Fiddler.
Quanto disse o Sr. Fiddler que valia?
Now, what did Mr Fiddler say it was worth?
50 dólares foi o preço que o Sr. Fiddler propôs, o valor certo.
Now, 50's the price Mr Fiddler quoted and what it's worth to me.
Sra. Guthrie, Se um dólar deste relógio for parar ao bolso do Sr. Fiddler, prometo-lhe que esmagarei o relógio.
Mrs Guthrie, if one dollar of it finds its way into Mr Fiddler's pocket, I promise you I'll smash the watch.
Fiddler trancou-lhe a porta.
Fiddler's locked his door.
Á meia noite, quero os soldados a cair de bêbados.
By midnight tonight I want every man in this command drunker than a fiddler's bitch.
Cuidado, rabequista.
Fiddler, forbear.
Josh Fiddler.
Josh Fiddler.
Como está, sr. Fiddler?
O h, how do you do, Mr Fiddler?
Nós não queremos discutir com o sr. Fiddler.
We don't want to argue with Mr Fiddler.
- Quanto é a renda, sr. Fiddler?
- What about the rent, then, Mr Fiddler?
- Olá, sr. Fiddler.
- Hello, Mr Fiddler.
Cá estamos nós de novo, sr. Fiddler.
Here we are again, Mr Fiddler.
Quanto a mais é este ano, sr. Fiddler?
How much more this year, Mr Fiddler?
Que despesas a mais tem, sr. Fiddler?
Just what overheads do you have, Mr Fiddler?
Parece-me ser bastante barato, sr. Fiddler.
Sounds a real bargain to me, Mr Fiddler.
O que disse o Fiddler ontem quando lhe pediste uns ovos?
What did Fiddler say to you yesterday when you asked him for some eggs?
O sr. Fiddler disse que elas não estão é a pôr.
Mr Fiddler says they're just not laying.
Estes tipos vieram do Campo Fiddler só para verem a tua esposa.
These men came all the way from Fiddler's Camp just to see your wife.
De "Um violino no telhado." Ohh!
From Fiddler on the roof. Ohh!
Conseguia sempre cansar o braço de qualquer violinista!
I always could wear out the arm of any fiddler in the world.
Um violinista no telhado.
A fiddler on the roof.
Mas aqui, no nosso vilarejo de Anatevka, pode-se dizer... que todos nós somos um violinista no telhado... tentando arriscar... uma canção simples e bela... sem quebrar o pescoço.
But here, in our little village of Anatevka... you might say... every one of us is a fiddler on the roof... trying to scratch out... a pleasant, simple tune... without breaking his neck.
Sem as nossas tradições... a nossa vida seria tão instável como... a de um violinista no telhado.
Without our traditions... our lives would be as shaky as- - as a fiddler on the roof.
Já o incomodou, enquanto sentava na cabana tomando café... enquanto a mulher do violinista gritava no pântano?
Did it ever bother you, sittin'up there in that cabin drinking'coffee, while that fiddler's wife was screamin'in the Sandwash?
Algumas parecem muito boas, Fiddler.
Some are prime-looking, Fiddler.
Fiddler, temos algum George?
Fiddler, do we have a George?
Fiddler.
Fiddler.
Ouve o velho Fiddler, se quiseres viver.
Listen to me if you want to live.
- Fiddler.
- Fiddler.
- Fiddler?
- Fiddler?
Ouviste como ele disse ao Fiddler para te transformar num bom camponês?
You hear him talk about making you a righteous field hand?
Tu Toby, e eu Fiddler.
You Toby, and I's Fiddler.
Eu sou Fiddler.
I's Fiddler.
Fiddler ( Violinista ).
Fiddler.
Sarah's Fiddler.
Sarah's Fiddler.
Ele não fala o inglês da rainha, Fiddler.
He don't speak the King's English, Fiddler.
- Fiddler, o que trouxeste?
- What'd you bring us? - Hold on.
Por isso ouçam o Fiddler.
You just listen to Fiddler.
Mas coloquei o Fiddler para o domar.
I've set Fiddler to do the breaking.
- O Fiddler?
- Fiddler?
- O Fiddler está encarregue disso... -... até ordens em contrário.
- Fiddler's in charge until I say otherwise.
O Fiddler está a chegar.
Fiddler's coming.
Porque se estás a chamar tonto ao velho Fiddler vou dar-te de comer aos porcos.
'Cause if you call old Fiddler a dummy I might feed you to them hogs.
Os nossos problemas estão resolvidos, sr. Fiddler.
Yeah, well, your problems are solved, Mr Fiddler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]