Translate.vc / португальский → английский / Finch
Finch перевод на английский
2,156 параллельный перевод
Não vai ser necessário, Finch.
Won't be necessary, Finch.
O Finch colocou-o a fazer alguma coisa.
Finch has him tied up with something.
Finch...
Finch.
Não posso abandonar um local do crime, Finch.
I can't just flee a crime scene, Finch.
Ouça, Finch, a mulher que nos emboscou...
Listen, Finch, the woman who ambushed us,
A que o Snow disse que estava morta. - Finch!
The one that Snow said was dead.
- Sim, sei quem ela é.
Finch! Yes, I'm aware of who she is.
Se ligarem para o telemóvel, ele vai carregar o capacitor que vai libertar a sua carga numa única...
If the phone is called, it will charge the capacitor which will, in turn, release it's charge in a single- - - Finch.
Finch?
Finch?
Pensei que tinha inventado as redes sociais.
Thought you invented social networking, Finch.
Estou a ver o Pierce e o seu sócio, Justin Ogilvy.
Finch, I've got eyes on Pierce and his partner, Justin Ogilvy.
Acho que o Pierce notou que eu estava a olhar.
- Finch, I think Pierce just made me.
Sinto muito, Finch. Mas ele tem de perder uma vez na vida.
I'm so sorry, Finch, but this guy's too used to getting his own way.
O Pierce recebeu uma mensagem e acabou de sair.
Finch, Pierce just got a text. He's on the move.
O Pierce acabou de sair do leilão, mas o seu carro não está aqui.
Finch, Pierce just left the auction, but his car's not here.
Finch, parece que o nosso bilionário vai ter um colapso.
Finch, looks like our billionaire might be having a breakdown.
Finch, a Emily desapareceu, e a advogada disse que ela está a ser intimidada.
Emily is missing, and her lawyer implied she's being intimidated.
Finch, até mesmo a empresa está com problemas com o comportamento do Pierce.
Finch, even his own company's having trouble curbing Pierce's behavior.
Finch, ele passou o vermelho.
He blew a light. I lost him.
Se não o parar, Finch, há um camião que vai fazer isso.
You don't stop him, Finch, there's a cargo truck that will.
Finch, o Pierce está a perder a própria festa.
Finch, Pierce is missing his own party.
Coloquei o bilionário a dormir, Finch.
I've put the billionaire to bed, Finch.
O Campbell já não é uma ameaça, Finch.
Campbell's no longer a threat, Finch.
Finch, a Emily não está a trabalhar contra o Pierce.
Finch, Emily's not working against Pierce.
O que estamos a fazer aqui, Finch?
What are we doing here, Finch?
Boa ideia, Finch.
- Good thinking, Finch.
Finch, quem está no quarto 3024?
Finch, who's in room 3024?
Gosto imenso desta rapariga, Finch.
Oh, I really like this girl, Finch.
É um esquadrão da morte, Finch.
It's a hit squad, Finch.
O nosso vigia está a voltar lá para baixo, Finch.
Our spotter is headed back downstairs, Finch.
Finch, acabou de apanhar o elevador.
Finch, she just got on the elevator.
Finch, agora seria uma boa altura para entregares a tua carta de demissão.
Finch, now would be a good time to tender your resignation.
Sr. Finch, podemos falar um instante lá fora?
Mr. Finch, uh, can I, uh, speak with you outside for a sec?
Um foi comprado com um cartão de crédito de Liam Finch.
One of'em was bought with a credit card, and that credit card belonged to Liam Finch.
- Sim. - Finch!
- He is.
Está bem, Finch, estou aqui.
All right, Finch, I'm here.
Não é muita coisa, Finch.
Not much to go on, Finch.
A sorte não está ao lado do Lou, Finch.
Luck isn't on Lou's side.
Eu era um espião internacional, Finch.
I was an international spy, Finch.
Parece que ele é cliente regular.
Sounds like he's a regular, Finch.
Finch, já vi mãos iguais às do Lou.
Finch, I've seen hands like Lou's before.
Lembre-me de não o irritar, Finch.
Remind me never to cross you, Finch.
Quero que identifique uma pessoa, Finch.
Sending you someone to ID, Finch.
Finch.
Finch.
Estou a ver o Lou, Finch.
Got eyes on Lou, Finch.
Finch, a farmácia é só uma fachada.
Finch the pharmacy is a dead drop.
Finch, pensei que tivesse mandado o Lou para fora da cidade.
Finch, I thought you sent Lou out of town.
Finch, apresse-se e arranje os documentos.
Finch, hurry up and get those documents.
Finch.
I'm sorry.
Finch, salvou-o.
Finch, you saved him.
Ela está a fugir, Finch.
She's running for it, Finch.