Translate.vc / португальский → английский / Fine
Fine перевод на английский
124,522 параллельный перевод
Ele que se lixe.
Fine, fuck him.
- Tudo bem, trago o teu livro.
Fine, I'll grab your book for you.
- Os sites não fazem isso.
Auction websites don't do that. Ugh, fine.
Tudo bem.
Fine...
- E o sistema do amigo?
- No, no. I'm fine.
- Eu estou bem.
I'm fine.
- Não, tens de me ouvir.
- It's fine. - No, you have to hear me.
Ele está ótimo, mas tem estado doente.
He's fine. Just been dealing with a medical condition.
Não, obrigada.
I'm fine, thanks.
E quem vai tomar conta de ti?
Fine, but who's gonna watch your back?
Se não queres fazer isso, tudo bem, vai embora.
So, if you don't want to do it, that's fine, you know, go ahead, walk.
- Se não quer entrar, tudo bem.
If-If you don't want in on this, that's fine.
Aceitaram a Protecção de testeminhas contanto que os nomes dêem resultado.
Said WITSEC's fine as long as the names pan out.
Tudo bem.
Fine.
100 000 euros, vendido ao homem com os óculos refinados.
One hundred thousand euros, sold to the man in the fine spectacles. A dance with the most coveted soprano in the world.
O seu irmão está a fazer um excelente trabalho.
Your brother's doing a very fine job.
Ok.
Fine.
Sim, eu estou bem.
Yeah, I'm fine.
- Sim, ele está ótimo.
- Yeah, he's fine.
Não, está tudo bem.
No, it's fine.
- À vontade, a sério.
- You can do it. It's fine.
Está tudo bem. Até logo.
Everything's fine.
- Não te preocupes.
- It's fine.
- Está tudo bem.
- It's fine.
- Vai correr tudo bem.
- It's fine. No, it's good.
Estou ótima.
I'm fine.
- Não é preciso.
- No, it's fine.
Está bem.
Fine.
Está bem.
Yeah, fine.
- Estamos bem!
- We're fine!
- Disseste que estávamos bem!
- You said we were fine!
Está bem, como quiseres.
Fine. Whatever.
- Sim, tudo bem.
- Yeah, that's fine.
Vai correr tudo bem.
It's going to be fine.
Não interessa.
It's fine.
- Estou.
Fine.
Tudo bem.
- Fine.
Tudo bem, despeje tudo.
- Fine. Get it out of your system.
- Pronto, estão a proteger-me.
Okay, fine, they're protecting me.
Se não precisas da minha ajuda, expulsa-me.
Fine, kick me out. You really don't need my help.
Não há problema.
No, it's fine. I, you know...
Tudo bem.
Yeah. It's fine.
Quer dizer, não está tudo bem.
I mean, it's not really fine.
- Estamos prontos para nos sentarmos.
I'm fine. I think we're ready to sit down.
Há uma linha ténue entre uma ferramenta e uma arma. Vai-te embora enquanto podes, Richard.
See, there's a fine line between a tool and a weapon.
Acobardou-se.
Fine, he bitched out.
Desculpe, mas eu iria envelhecer como um bom vinho.
Excuse me. I would age like a fine wine.
Sim, está bem.
Yeah, fine.
- Nada.
- I'm fine.
Não faz mal nenhum.
It's fine.
Estamos bem.
We're fine.