Translate.vc / португальский → английский / Finis
Finis перевод на английский
29 параллельный перевод
END
FINIS
Terminou.
Finis.
- Sim, senhora, "finis".
Yes, madame, finis.
A nossa canção acabou, finis.
Our song is over, finis.
Podias ter-me derrotado porém não o fizeste!
you could have finis hed me off, but you didn't!
E finalmente, "Finis origine pendet."
And fiinally, "Finis origine pendet."
No Mali, antes do casamento, um homem e uma mulher podem passar tempo juntos, podem...
Sometimes. C'est finis?
Pelos céus, Finis, o que vamos fazer?
Good heavens, Finis, what should we do?
Finis, vem imediatamente para a cama.
Finis, come to bed at once.
Finis, quem convidou esta gente?
Finis, who invited these people?
Finis!
Finis.
Estamos acabados, fini, no más.
We're done, over, finis, no mas.
Acabei.
C'est finis.
- Falei. Acabou-se, fini, terminare, kaputzki.
We're done, finis, terminare... kaputski.
Talvez queiras esperar um ou dois dias antes de declarar fini, terminare e especialmente kaputzki.
Perhaps you might take a day or two before declaring it finis, terminare, and especially kaputski.
Eles apanharam-nos em flagrante, esmagaram-nos ; - foi-se, finis, sacre bleu, adeus.
They got us here dead to rights, flat as a pancake, done, finis, sacre bleu, kaputski.
Em direcção à Finis Terra...
Toward Finis Terra...
Finis Terra.
Finis Terra.
A clavis desapareceu no fundo da Finis Terra.
The clavis has disappeared down into Finis Terra.
Finis Terra!
Finis Terra!
- Claro e já está feito, acabou.
- Of course, they've done it. - That's it. It's over, finis.
"Finis est praesens, attingere."
"Finis est praesens, attingere."
E depois usarei o teu sangue para escrever "Finis".
Then I will use your blood to write, "Finis."
Escrever "finis" a negrito e seguir em frente.
Write "finis" in bold letters and move on.
Tenho isto há semanas mas queria ter a satisfação de encerrar este assunto à minha maneira, como disse que faria.
I've had these for weeks but I wanted the satisfaction of writing finis to this affair in my own way as I told you I would.
Finis omnium nunc est.
Finis omnium nunc est.
- Finis omnium nunc est.
Finis omnium nunc est.
- "Finis"?
A shave, monsieur.
Finis omnium...
Mm. Finis omnium...