Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Fink

Fink перевод на английский

300 параллельный перевод
Não achas que possamos tê-la passado, que dizes, Fink?
You don't suppose we could've passed her, do you, Fink?
Certo, Fink?
Right, Fink?
Então, porque te visitou o chui esta manhã?
- Yeah. Then what was that fink cop doing Visiting you this morning?
Você tenta se orgulhar do que está fazendo, E então um rato como este aparece e faz uma coisa podre de seu distintivo.
You try to take pride in what you're doing, and then a fink like this comes along and makes a rotten thing out of his badge.
Não tens confiança em mim, seu patife?
You have no confidence in me, you fink?
Davy, é verdade que teve uma luta de 4 dias com Mike Fink?
Davy, is it true that you fit a four-day fight with Mike Fink?
Seu traidor!
You fink!
Seu maldito traidor!
You dirty, stinking fink!
É muito fundo, seu estafermo!
It's too deep, you little rat fink!
Seu miserável!
Why, you fink!
Detesto chibar, linda, mas puseste toda a gente do ramo em maus lençóis.
I hate being a fink, sweetie... but you put every call girl in the country right on the spot.
Havia quem lhe chamasse um delator, um escroque, um trapaceiro.
There was people calling him a fink, a chiseler, a crooked hood.
Fura-esquemas.
Fink. He's not here.
Tu coisa!
You fink!
Não sou uma coisa.
I'm no fink.
Posso ser um rato, mas não uma coisa.
I'm a rat, but I'm not a fink.
Se não fosse aquele idiota, os meus dentes de cima estavam na boca e não naquele copo ali.
If it wasn't for that fink, my uppers would be in my mouth instead of that glass over there.
Traidor delator!
You traitorous fink!
Este trabalho dá sede...
Being a fink is thirsty work.
Mas é mesmo um fuinha, não é?
But he is a fink, isn't he?
Temos batatas fritas e refrigerantes ao pequeno-almoço,.. ... televisão, filmes de terror e o direito de chamar ao Capitão Langaroo "chibo".
We have potato chips and soda pop for breakfast, free TV, horror movies, und the right to call Captain Langaroo a fink.
Não bufes!
You fink, you tell him nothing!
- O homem é um patife!
- The man's a fink!
Tio Gerald, o senhor é um patife!
Uncle Gerald, you are a fink!
Ele é o Supertraidor.
He's Super Fink.
"Seja um bufo por $ 25.000"
"Be a fink for $ 25,000."
- Meu caro Fink.
- My dear Fink.
Seu vigarista!
You dirty, double-crossin'limey fink!
Então e a minha alma, seu pascácio?
What about my soul, you fink?
Seu dedo-duro!
You little fink!
Seu cagão.
You chicken fink.
Estás a dizer para eu ser um bufo permanente.
You're telling me to turn permanent fink.
O raio de um bufo permanente.
Permanent goddamn fink.
És um estupor!
You're a fink!
Se sou um estupor, tu és uma cabra!
If I'm a fink, honey, you're an ungrateful bitch.
Este traidor nos levará a ele.
And this double-crossing fink is gonna lead us to him.
Uma paspalha!
You're a fink!
Você é uma rata perdedora!
You're a lousy rat fink!
- Apaixonando-se por um larápio.
By falling in love with a fink, that's how :
Seu idiota impetuoso.
You mad, impetuous fink.
A pequena monstrenga trouxe a grande monstrenga.
Oh, look. The little fink brought back the master fink.
A próxima vez darás ouvidos ao Morris.
Next time you'll listen to Morris Fink?
- Sabia que em grupo hesitariam, por isso achei que precisávamos de um de vocês como delator.
Yeah, I figured as a group, you might hesitate, so I decided we need one of you to fink.
Escuta, ela não nos vai denunciar.
Now, she's never gonna fink, man.
Traidor.
You fink.
Está no hospital e tenho medo que me denuncie.
She's in the hospital. She may fink on me.
Olá, dedo-duro veado!
Hello, pansy! Fink! You rat!
Delator inútil!
no-good fink!
Estamos agora em paz
Now we're even fink.
Ah, senhorita Fink.
Uh, Miss Fink.
Definitivamente é uma ameaça.
He's definitely a menace, Miss Fink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]