Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Flicka

Flicka перевод на английский

168 параллельный перевод
Parece que o nosso amiguinho desapareceu outra vez.
Looks like our friend Flicka has vanished again.
"... e na verdade ela era a minha amiga Flicka ".
"And truly she was my friend Flicka." [Sniffs]
Aqui, Flicka.
Here, Flicka.
Um dicionário e a "Minha Amiga Flicka"?
A dictionary and My Friend Flicka?
A nossa amiga Flicka.
Our friend Flicka.
- Nós chamamos-lhe Flicka.
- We call her Flicka.
Chamo-me Flicka.
I'm Flicka. - Hey.
Disse-me a minha amiga Flicka.
Flicka. Flicka. You know, my friend?
Flicka!
Hey, Flicka.
Não te ocorreu
You look different, but it's obviously Flicka.
- Encontrei a Flicka no aeroporto e...
- Come on! - Get out of my life!
- Sai da minha vida! Meu Deus!
I'm at the airport, right, and I run into Flicka, and she says -
Bem, um conselho de quem sabe... não deixes que essa pequena flicka, escape.
Well, take it from an expert — don't let that little flicka get away.
Uma flicka é apenas uma jovem... inocente.
A flicka is just a young girl — innocent.
Minha mamãe costumava chamar minha irmã de flicka.
My mama used to call my little sister flicka.
És uma... flicka.
You're a-a... a flicka.
Uma flicka?
A flicka?
Acalma-te, Flicka.
Calm down, Flicka.
Flicka.
Flicka.
Flicka, acalma-te.
Flicka, calm down.
Provar que ele está errado, ok Flicka?
Prove'im wrong, right, Flicka?
Sim, Flicka.
Yes, Flicka!
Ei, Flicka.
Whoa, Flicka.
Calma, Flicka!
Hold on, Flicka!
- A Flicka foi por esse lado.
- Flicka went that way.
Flicka não é inútil.
Flicka isn't useless.
Flicka!
Flicka!
Descarrega a Flicka, antes que te pareças como um tonto!
Unload Flicka, before you look like a damn fool!
Katy achou a Flicka.
Katy found Flicka.
Ela quer ver a Flicka.
She wants to see Flicka.
A Miranda viu a Flicka.
Miranda saw Flicka.
Se escolher Flicka, eu venço.
I choose Flicka, I win.
Se comparar de volta Flicka com o dinheiro do prémio, ela não irá ser mais égua do pai, ela será minha.
If I buy Flicka back with the prize money, she won't be Dad's horse anymore, she'll be mine.
Está bom, Flicka.
It's okay, Flicka.
Onde vamos, Flicka?
Where do we go, Flicka?
Não a Katy! A Flicka.
Not Katy — Flicka.
Flicka, levanta-te, por favor.
Flicka, get up, please.
Ela saberá que é a Flicka.
She'll know it's Flicka.
Vai matar a Flicka?
Are you gonna kill Flicka?
Vamos, Flicka.
Come on, Flicka.
Quero ver a Flicka.
I want to see Flicka.
Foi culpa minha a Flicka ter morrido.
It's my fault Flicka's dead.
aquilo que eu sinto, quando cavalgo com a Flicka.
what I feel when I am riding Flicka.
'Tá-se bem.
Dinkin flicka.
Do tipo "bazar", "desbundar", "'tá-se bem ".
You know, stuff like, "Fleece it out." "Going mach five." "Dinkin flicka."
Talvez seja bom olhares-te ao espelho, Flicka.
Might wanna look in the mirror, my friend Flicka.
O kiwi poderia levar a Flicka para o estábulo antes que ela assuste os cavalos?
Can the kiwi put Flicka in the box stall before she spooks the other horses?
- A Flicka era da minha sobrinha.
- Flicka was my niece's horse.
Se calhar, a Flicka serve para alguma coisa.
Maybe Flicka is good for something after all.
- Flicka?
- Flicka?
Parece que a Flicka gostou da Carrie.
Looks like Flicka took a liking to Carrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]