Translate.vc / португальский → английский / Flórida
Flórida перевод на английский
1,253 параллельный перевод
A ida a Flórida foi em vão.
- Florida's a boondoggle.
Uma atracção turística na Flórida.
Tourist attraction down in Florida.
Vais viver numa cidade para ratos na Flórida.
You're gonna live in a mouse city down in Florida.
Vai viver numa cidade para ratos na Flórida.
Gonna live in a mouse city down in... Florida.
Apesar do calor e da popularidade dos destinos das Caraíbas a hospitalidade da indústria da Flórida faz o negócio disparar de Orlando às Keys.
Despite the heat and the popularity of more exotic Caribbean destinations Florida's hospitality industry reports booming business from Orlando to the Keys.
Tens pacientes na Flórida?
You have patients in Florida?
Deixa que te fale da Flórida, lá o Sol é tão quente que se quiseres podes apanhar toranjas e laranjas em pelota, se te apetecer.
- Let me tell you something about Florida, Homer. - The sun shines! Man, it's so warm down there, you can pick grapefruits... and oranges naked if you want to.
O pessoal da Conservação da Flórida vem dentro de 3 horas.
All right. Just heard from Wildlife and Florida Fish and Game. They're gonna be here in 3 hours.
Para onde o levariam? Para a Flórida?
Where are they gonna take him, Florida?
Esses sacanas da Flórida nem vão tentar e também sabe disso.
And those fucks from Florida won't even try, and you know that, too.
Em 2740 Vernon Place, em Stewart, Flórida, Senhor!
in Vernona squared in Stuart in Florida, gentleman!
E Flórida, fica onde?
and Florida is where in...
E enquanto vivemos na Flórida, alguma vez fui um empregado pago?
when did we live there or did I seek running?
Se não der certo entre nós e eu ficar sozinha em Flórida...
What if things don't work out between us and I-I'm stuck in Florida, alone.
Porque a Carol vai levar o Ben para casa dos pais dela na Flórida.
Because Carol's taking Ben to her parents'place in Florida.
Agora andam a fazer perguntas sobre acções militares na Flórida!
Now the guys are hounding me about some sort of troop movements in Florida
A opinião geral é que sigam para a Flórida.
The judgement here is to go for Florida.
A uns 10000 pés devemos estar sobre a Flórida.
At about 10,000, we should be over Florida.
Foi pra Flórida com o canalha do Frankie Fish.
He went down to Florida with that asshole Frankie Fish.
Eu andei pela Flórida para uns tempos fui arranjando trabalho em Orlando.
I was down in Florida for a little while I was doing some work in Orlando.
Eu cumpri pouco tempo, creio que na Flórida, foi uma merda
I sort of did a little time, I guess down in Florida, it was just bullshit
Eu entrei numa briga num bar na Flórida E não fui eu quem começou
I got into a fight in a bar in Florida I was not the one who started it
Quero dizer, eu percebo que não estou em posição de dizer o que quer que seja mas não quer dizer que esteja num qualquer bar da Flórida a discutir com o namorado de uma stripper qualquer e que de repente digo a mim próprio, eh é a ocasião ideal para
I mean, I realize I'm in no position to basically say anything but it's not like I'm down there in some redneck bar in Florida having an argument with some stripper's boyfriend and I suddenly say to myself, hey this would be
Solteira, 24 anos, os pais vivem na Flórida.
Single, 24, parents live in Florida.
Eu cresci na costa da Flórida,... nadei antes de começar andar.
I grew up off the coast of Florida, swimming before I could walk.
ou tentas chegar á base naval americana de Guantánamo ou ir a flutuar até á Flórida.
You can try to make it to the U.S. Navy Base in Guantánamo ; or you can try to float your way to Florida.
Ou na Flórida.
Or Florida.
Vocês já foram à Flórida?
You guys ever go to Florida?
Uma borboleta agita as asas no Brasil, temos um furacão na Flórida.
A butterfly flaps its wings in Brazil, we get a hurricane off Florida.
Aqueles são os Ortons, da Flórida.
Those are the Ortons from Florida.
- Não é para a Flórida.
- No, not Florida.
Não quero ir para a Flórida.
I don't want to go to Florida.
A Flórida não presta.
Florida stunk.
O teu vestido está na Flórida.
Your dress is in Florida.
Depois dos últimos acontecimentos na Flórida, decidimos publicar seu livro
After the recent events in Florida, decided to publish his book
Escuta isso " Os cidadãos de Dade County, na Flórida, votaram por uma margem de 2 a 1... para recusar uma emenda na lei que proíbe a descriminação contra os homossexuais.
Hear that " The citizens of Dade County, in Florida, voted by a margin of 2-1... to refuse an amendment in the law that prohibits discrimination against homosexuals.
A batalha dos direitos homossexuais na Flórida fez de "A verdade hetero" um best seller, mas o autor permanece um mistério Onde está?
The battle for gay rights in Florida has made "The truth straight" a best seller, but the author remains a mystery
O movimento de Bryant para acabar com a igualdade de direitos para os gays na Flórida se estendeu a nível nacional.
Bryant's move to end equal rights for gays in Florida Extended nationally.
Talvez nos vejamos na Flórida.
So maybe I'll see you in Florida.
- Flórida.
- Florida. Really?
Flórida, Key west, não sei.
- Like he knows? Florida. Key West.
Flórida como uma viagem mágica, como se fosse a capital do mundo.
Like it's some magic country when it's only the dope capital of the world.
Se tivesse esse dinheiro estaria num avião para a Flórida.
If I had it, I'd be on a plane to Florida.
Não estarás cá tempo suficiente para ver teu filho, e também não irás para a Flórida, com o aranha e a polícia atrás de ti.
You ain't gonna be around to see your boy. And you ain't going to Florida. You got Spyder and the cops chasing you.
A primeira foi uma pequena corrida ao largo da costa da Flórida num desses velhos barcos escolares, não foi?
And your first was a little shakedown run off the coast of Florida in one of those old school boats, right?
Marathon, Flórida Vários Anos Depois
Marathon, Florida Several Years Later
"Apartado 3680, Marathon, Flórida."
"P.O. Box 3680, Marathon, Florida."
Diz : " Casa do Graham, Marathon, Flórida.
It says, " Graham home, Marathon, Florida.
E foi por isso que... foi por isso que foste para a Flórida?
Therefore it was to the Flowery one?
Fomos até à Flórida buscar a minha ex-namorada, a Heather.
E we came to the Flórida to search my formerones, Heather.
Mishko Suba, também dos Balcãs, chegou há 3 dias à Flórida.
Mishko Suba, also from the Balkans, came in three days ago through Florida.