Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Franc

Franc перевод на английский

130 параллельный перевод
Vai custar-me um franco, mas valerá a pena.
It'll cost me a franc, but it's worth it.
Um franco pelos teus pensamentos.
A franc for your thoughts.
Assim, franco a franco, tostão a tostão, o avô conseguiu reunir uma boa quantia... para levar a cabo o seu plano e desejo.
Thus, franc by franc and sou by sou, Grandpère was able to put together a little sum. For Grandpère had a plan and a hope.
Aceitas este franco?
Will you accept this franc?
Um franco, Monsieur.
One franc, Monsieur.
Agora tem 1.000 francos em notas lá dentro. - Por que levas moeda francesa?
Now it's full of franc notes.
E de manhã, dizem à polícia só para receberem 10 francos de recompensa.
And in the morning, they tell the police just to get the 10 franc reward.
Um franco por dia, 10 horas de trabalho... numa sala cheia e sem, ventilação.
1 franc a day for 10 hours'work in a crowded, unventilated room.
Mas era uma ficha de dez mil francos.
But, madam, that was a 10,000 franc plaque.
Continua o limite de 50 francos?
Still a 50-franc limit?
De um homem de negócios pra outro, do jeito que o franco está... subindo e descendo, prefiro receber em dólares.
I mean, as one businessman to another with the franc the way it is, up and down I would prefer to be paid in dollars.
Gastei meu último franco.
It has cost me my last franc.
- Só há notas de dez mil.
- All 1 0,000-franc notes.
Dá-me o troco em moedas de franco.
Give me the change in franc pieces.
Metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo.
They slip in franc pieces and cut off the oil supply.
O romance do rublo. A sensação de um franco.
The romance of the ruble, the feel of the franc
A ferroada fria e anti-séptica do franco suíço e o esplendor bronzeado do dólar australiano.
The cold antiseptic sting of the swiss franc And the sunburned splendor of the australian dollar.
Pouco tempo depois um telefonema dos raptores exigia como resgate que, cada católico do mundo, doasse um franco, sim, um franco, para libertar o Papa.
Later on, the kidnappers called, demanding as ransom one franc from all the Catholics in the world. Yes, one franc to free the Pope.
Por outro lado, esta exigência de um franco por cada católico do mundo é muito dinheiro.
Furthermore, one franc per Catholic makes a large sum.
Qual a cotação?
What's the franc going for today?
- O franco está a 11,18.
- The franc is 11.18.
- 11,18 a libra.
- The franc is 11.18 to the pound.
- Um franco e 60.
- One franc 60.
Um pedaço duma nota de 1000 francos.
Looks like a piece of a thousand-franc note.
Sabemos isto por causa dum fragmento duma nota de 1000 francos que encontrámos preso entre os dedos dela. E também devido a umas estranhas palavras que proferira esta manhã.
We know this not only because of the fragment of a thousand-franc note which we found clutched between her dead fingers, but also because of some rather curious words she used only this morning.
Infelizmente, um pedaço da nota fica preso nos dedos de Louise.
Unfortunately for her, in her haste, she leaves a tiny fragment of a thousand-franc note behind... clutched in the dead woman's fingers.
No entanto, se preferir marcos alemães ou talvez francos suíços isso, claro, pode-se arranjar.
However, should you prefer German marks or perhaps Swiss franc, that, of course, can be arranged.
É um nome de código para uma venda de 50 milhões de francos de heroina.
What is that? It's a code name for a 50-million franc heroin sale. 50 million francs?
São como um pêro.
Sound as a Swiss franc.
Viva o Franco!
Vive le franc!
Sabe quanto custa uma caixa de conhaque franc ~ es?
You know what a case of French brandy-wine costs?
Mil francos!
Thousand-franc bills.
Porque me permite pedir, ao nosso notário de Crespin, um empréstimo 4.000 francos, em primeira hipoteca.
It means i can ask our notary for a 4,000-franc mortgage!
Por favor, são notas de 5.000 francos.
PLEASE, THESE ARE 5000 FRANC NOTES.
Para ti, vamos adquirir um fato domingueiro e chapéu, forçando a porta das traseiras dos alfaiates caros de High Street.
for you, a morning suit and top hat will be acquired by forcing the back door of the 500 franc tailors in the high street.
Foram roubadas dos alfaiates caros.
they were stolen from the 500 franc tailor.
Uma gorjeta de 20 francos!
He gave me a 20 franc tip.
- Vou ser franco consigo.
- I am going to be a franc with you.
O Franco não é problema.
The franc is no problem.
As notas de 50 francos são a nós que aliviam, não achas?
Those 50 franc bills... they relieve you more than him. Am I right'?
Segundo lançamento de Franco.
Secondly launching of Franc.
Para ser franco, era um presente para ti.
To be a franc, he was a present for you.
- Para ser franco, não...
- To be a franc, no...
Estava a pensar no "D", para ser franco.
He was thinking about the "D", to be a franc.
Para ser franco, Sr. Clarke, não sou dessa opinião.
To be a franc, Mr. Clarke, I am not of this opinion.
Uma nota de 1.000 francos.
IT LOOKS LIKE A 1,000-FRANC NOTE.
Nós mostramos uma pequena quantidade de dinheiro real, e o resto será papel cortado como notas de 1000 francos!
WE WILL SHOW THEM A SMALL AMOUNT OF REAL MONEY, BUT MOST OF THE CASH WILL BE PAPER CUT UP TO LOOK LIKE 1000-FRANC NOTES.
Edith, vou gastar só um franco.
EDITH, I AM JUST GOING TO SPEND A FRANC.
então eu sei tudo, desde o penny à libra, ao franco e ao marco alemão.
then I know everything, right down to the penny, pound, franc and deutsche mark.
Depois de um estudo sobre problemas de fabrico, os fornecedores deram-me menos um franco sobre o preço de revenda de cada maçaneta.
I got a reduction of one franc per doorknob. So?
Tragam-mo.
IN 5,000 FRANC NOTES.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]