Translate.vc / португальский → английский / Francesca
Francesca перевод на английский
597 параллельный перевод
Na verdade, Francesca foi a única mulher capaz que conheci.
When you come to it, Francesca was the only satisfactory woman I knew.
Parabéns, Francesca!
I congratulate you, Francesca.
Para confirmar isso, temo que tenhas de consultar a Francesca.
As to that, you'll have to consult Francesca, I'm afraid.
Não quero interferir com os direitos da mãe, Francesca... mas vou levar o rapaz para casa, onde ele pertence.
I don't like to interfere with mother love... but I'm taking the boy where he belongs.
Afinal, talvez seja uma camponesa, como a Francesca.
Maybe you're a peasant girl after all, like Francesca.
Tu compras um marido com um acordo de casamento... para maior emoção procuras um cavalariço tal como o teu tio encontrou a Francesca. Porque os vossos homens são tão vazios como tu.
Buy a husband with a marriage settlement... look for a stableboy like your uncle found Francesca... because your own men are as empty as you are.
"Francesca."
"Francesca."
Francesca, eu sei que isto não é real.
Francesca, I know all of this isn't real.
Vou ter com a Francesca dentro de meia hora e...
I'm busy now, and I'm meeting Francesca at Rocca's in a half an hour.
Só até a Francesca chegar.
Well, just till Francesca gets here.
Mas acho que numa ocasião, talvez Conchita e Francisca... foram um pouquinho mais que especiais.
But I think one time maybe Conchita and Francesca... a little extra special.
- E Francesca del Corso?
How about Francesca del Corso?
- Francesca o quê?
Francesca del who?
Francesca Bertini? Gosto dela!
Francesca Bertini, right?
Posso estar enganado mas... Todos estes raspanetes do nosso Nicotra Rosario... não serão a preparação da traição da Francesca Bertini? Traição?
I may be mistaken, but I believe Nicotra Rosario is preparing to betray Francesca Bertini.
Francesca Bertini é honradissima e illibada artista!
I won't allow it, Francesca Bertini is a chaste artist!
- De Francesca Bertini... Sim senhor.
- Francesca Bertini!
Isso mesmo! A Sra Francesca Bertini...
- Yes, Francesca Bertini.
Com simpatia. Francesca Bertini.
" For Rosario Nicotra, with affection.
- Está também a maluca da Francesca?
Is that crazy Francesca there too?
Por favor, sou apenas um doutor da ordem... deixe aos Bispos, aos clérigos o cargo!
Francesca, please. I am only a Doctor of the Order. We have just come from Rome where even Bishops are as common as cats.
Não, Francesca, acredito em você!
No, Francesca, I believe you.
Temos de considerar, Francesca... algo como trabalhador na Ordem... poderá ser usado como carpinteiro, pedreiro ou jardineiro... um trabalhador ao serviço do Cristo... estou certo que há um cargo para ele em Martina...
We had something else in mind, Francesca. Something like a lay brother. We can always use a good carpenter, a mason, gardeners, laborers.
Francesca, ele já tomou sua decisão.
There you are, Francesca. It was Giuseppe's decision to make and he has made it.
Francesca! Talvez deva descansar um pouco...
Francesca, perhaps you had better rest a while.
- Francesca!
- Francesca.
Francesca, eu não...
Francesca, I didn't- -
Os meus sentimentos, D. Francesca.
My condolences, ma'am.
Miss Francesca Vanini!
Miss Francesca Vanini!
Francesca...
Francesca...
Quando me viste bater no traseiro da Francesca?
When you saw me patting Francesca's behind?
Sinceramente, Francesca, até a mim me repugnou.
Very frankly, Francesca, It disgusts even me.
Obrigado, Francesca.
Thank you, Francesca.
Oh, Francesca,... bela, adorável,... encantadora criatura.
Ah, Francesca... you beautiful, adorable... lovable creature.
Sê gentil com eles, Francesca.
- Speak kindly to them, Francesca.
E, claro, Francesca.
And of course, Francesca.
Querido, Francesca está a tramar algo com o Drácula.
Baby, Francesca is up to something with that Dracula.
Acena, Francesca.
Wave, Francesca, wave!
Félix, Francesca, a minha secretária.
Felix, Francesca, my secretary.
Põe umas roupas secas e Francesca vai mostrar-te a Ilha.
Change into some dry clothes... and then Francesca will show you around the island.
Foi muito gentil em ser o meu guía, Francesca.
It's nice of you to show me around like this, Francesca.
Se nos unir-mos ainda podemos deter a Francesca.
If we stay together, we can still stop Francesca.
Encontramos-nos de novo, Francesca...
- We meet again, Francesca.
- F-F-Francesca!
- F-F-Francesca!
Flanken acaba de resgatar a Francesca do fosso.
Flanken has just rescued Francesca from the moat!
Vamos reunir todos os monstros,... que nos vão ajudar a apanhar a Francesca e esse, ahm... Flanken!
Let's call all the monsters together... and have them help us get Francesca and this, uh — this Flanken!
Desculpa, Francesca.
Francesca, I'm sorry.
F-F-Francesca.
F-F-Francesca.
Francesca.
Francesca.
Francesca!
Francesca!
Estas a olhar?
Francesca Bertini. " What are you looking at?