Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Franz

Franz перевод на английский

561 параллельный перевод
Se o Franz passar por aqui, diz-lhe que eu volto já.
If Franz comes by, tell him I'll be back soon.
Isto pode surpreender-te, Franz... mas acredito em ti.
This may surprise you, Franz... but I believe you.
Eu acredito em ti, Franz... desde... que me digas... quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.
I'll take your word for it, Franz... provided... you can tell me... who the man was that you were looking for and that you found in that building.
Pensa nisso, Franz.
Give it some thought, Franz.
E o Franz não fala.
And Franz isn't talking.
Vamos chamar este Franz.
Let's send for this Franz.
Não, obrigada, Franz.
No, thank you, Franz.
A segunda, a imortal "Ave Maria", de Schubert.
The second is Franz Schubert's immortal'Ave Maria.'
Isto é Franz Schubert.
This is Franz Schubert.
Quero saber onde está Franz Kindler.
I wish to know the whereabouts of Franz Kindler.
Franz Kindler.
Franz Kindler.
Não há nenhum Franz Kindler.
There is no Franz Kindler.
Franz Kindler morreu e foi cremado.
Franz Kindler is dead. And cremated.
Tenho uma mensagem para Franz Kindler.
I have a message for Franz Kindler.
Um homem morto... não poderia estar cara a cara contigo, Franz.
Franz.
Franz, hoje sou um homem diferente.
- l am a different man than before.
Sim, a camuflagem... está perfeita. Quem diria que o famoso Franz Kindler... estaria na paz sagrada duma escola de Harper... cercado pelos filhos das melhores famílias americanas?
The camouflage is perfect. surrounded by the sons of America's first families?
Franz, haverá outra guerra?
There will be another war?
Religioso? Franz, todas as portas se abriram para mim. Todas as portas.
all doors were opened to me.
Deves alcançar a salvação, Franz.
Franz.
Ajoelha-te comigo, Franz.
Franz.
Isso mesmo. Self-service. O do costume, Franz.
Mr Todd.
Tudo o que está a ver... é tudo produto de uma só mente.
The mind of a man named... - Franz Kindler.
A mente de um homem chamado Franz Kindler.
- Franz Kindler? Yes. He was the most brilliant of the younger Nazis.
Não há pista que identifique... Franz Kindler, à excepção de uma pequena coisa.
He has a hobby that almost amounts to a mania.
Na prisão... na Checoslováquia, um criminoso de guerra... estava à espera da execução.
one-time executive officer for Franz Kindler.
Mas infelizmente Meinecke estava morto e enterrado. Agora, em todo o mundo há apenas uma pessoa que pode identificar...
there's only one person who can identify Franz Kindler.
Um nazí!
Franz Kindler.
Franz Kindler!
- No. Why wasn't it I?
Está acabado Herr Franz Kindler!
No matter what happens to me tricks will do you no good.
As pessoas comuns que você tem enganado, Franz Kindler.
The citizens of Harper. They've come after you.
Franz Josef!
Franz Josef!
- Agora está feito, Franz.
- Never mind now, Franz.
- Dr. Franz Huebling?
- Dr. Franz Huebling?
Franz, devem estar esfomeados.
Franz, you must all be hungry.
Claro que sim. Pergunta ao Franz.
Of course they believed me.
Porque não acreditariam?
Ask Franz. Why shouldn't they?
O único que os compreende é o Franz.
They're meaningless to anybody but Franz.
- Então, Franz?
- Well, Franz?
Mais alguma coisa, Franz?
Is there anything else, Franz?
O Franz encontrou isto.
Franz found this.
Mal o Franz esteja pronto, partimos com a Sra. Emery.
As soon as Franz is ready, we'll leave with Mrs. Emery.
Franz, rápido.
Franz, quickly.
Franz, deve haver algo que possamos...
Franz, there must be something we...
Franz!
Franz.
Franz, tornei-me um novo homem... desde que encontrei...
- Franz. Konrad.
Franz Kindler? Sim, ele era o mais brilhante das mais brilhantes jovens mentes... Partido Nazí.
mass depopulation of conquered lands. biologically speaking.
Franz Kindler.
The one who knows - knows definitely - who Meinike came to Harper to see.
Não estou interessado em provar que ele não é Charles Rankin... mas sim em provar que ele é Franz Kindler.
How do you propose to do that?
Mata-me!
Franz Kindler :
Bem, que raios! Franz Josef!
Franz Joseph!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]