Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Freddy

Freddy перевод на английский

2,430 параллельный перевод
Finalmente puxaste o gatilho, Freddy? - Boa!
Finally pulled the trigger, Freddy?
Pessoas inocentes morreram, Freddy.
Innocent people died, Freddy.
Estou preocupada com o Freddy.
I'm worried about Freddy.
Quando voltou, o Freddy tinha um olho negro e disse que ia para fora por 2 meses e para não o tentar encontrar.
When he came back, Freddy had a black eye, saying he's going away for two months and not to try to find him.
Para quem é o trabalho, Freddy?
Who's the job for, Freddy?
Se forem vendidos a insurgentes, Freddy, podem ser usados para matar os nossos próprios homens.
They've been selling them to the insurgents, Freddie. They'll be used to kill our own guys!
Freddy! Fica comigo!
Stay with me, Freddie!
Freddy!
Freddie.Stay with me, man.
Era do Freddy.
It belonged to Freddie.
"A Fabulosa Cana de Pesca Freddy."
"The Fabulous Freddy Fishing Rod."
Deixe-me fazer uma pergunta FREDDY, E por favor seja honesto.
Let me ask you a question, freddy, and please be honest.
Então do que estamos a falar, do'Freddie Krueger'?
So, what are we talking, Freddy Krueger here?
Gosto desse look Freddy Krueger. O pulôver ficou óptimo.
You look great, I like the whole Freddy Krueger look, I love that sweater on you,
Nem o Freddy Krueger se atreveria a fazer algo assim. Esta é minha mulher.
Not even Freddy Krueger would do this shit to you,'cause that is my woman!
- Freddy Bismark.
- Freddy Bismark.
Tinha de encontrar o Freddy Bismark
I had to find Freddy Bismark.
Encontrei o Freddy Bismark onde todos os graduados de Liceu vão para viver em infâmia
I found Freddy Bismark where all high-school graduates go on to live in infamy.
Se o Freddy Bismark não tramou o Paul, talvez o problema com a rapariga estivesse por trás
If Freddy Bismark didn't frame Paul, then maybe the girl problem was behind it.
Alguém lhe fala sobre o Freddy Bismark.
Someone tells him about Freddy Bismark.
- Freddy DeValla?
Freddy DeValla?
- É o Freddy.
MARISKA : That is Freddy.
- É Freddy DeValla, o agente dela?
So, you're Freddy DeValla, her agent?
- Oiça. Se a sua intenção era assustar-me para passar um cheque chorudo, pensou mal, "Big Freddy".
Listen, if your intention was to frighten me into writing some fat check, you miscalculated, Big Freddy.
Tiras o suficiente, com prática suficiente e podes tornar-te autêntico Freddy Krueger.
You take enough of it with practice, you become a regular Freddy Krueger.
Prometeram-me. Freddy, o problema é a comida.
Look, Freddie, the eating is the thing.
Da última vez que o Freddy Rumsen bebeu café, era um dos cinco que um polícia lhe enfiava pela goela abaixo.
Last time Freddie Rumsen had a cup of coffee, it was one of five being poured down his throat by a cop.
O escritório do Freddy Rumsen está vazio há algum tempo.
Freddie Rumsen's office has been vacant for some time.
- Não é o bar do Freddy?
Isn't that Freddie's bar?
Eu e o Freddy trabalhamos juntos.
Freddie and I work together.
- Freddy?
Freddie.
Ensaio geral, Freddy.
Dress rehearsal, Freddie.
- Então, passo-o a ti, Freddy.
Then I throw it to you, Freddie.
- Obrigado, Freddy.
Thank you, Freddie.
Freddy?
Freddie?
Freddy, tens outro par de calças?
Freddie, do you have another pair of trousers here?
Dir-lhes-emos que o Freddy está doente.
We'll tell them Freddie's sick.
Digam à secretária do Freddy que foi cancelado.
Someone tell Freddie's girl it's cancelled.
- Olá, Freddy.
Hello, Freddie.
Freddy, já passou.
Freddie, it's over.
Estávamos prestes a apresentar a campanha da Samsonite quando o Freddy Rumsen mijou as calças.
We were on the launch pad yesterday for Samsonite, and Freddie Rumsen pissed his pants.
- Por parte do Freddy Rumsen?
Of Freddie Rumsen?
Tomou o Freddy de ponta desde que chegou.
He's been gunning for Freddie since day 1.
Pensei que ia fazer uma à Freddy Rumsen.
I thought I was gonna perform a full Freddie Rumsen.
O Freddy teve um mau dia.
Freddie had a bad day.
Freddy, tomámos uma decisão.
Freddie, we've reached a decision.
Freddy, o meu pai ter-te-ia despedido por isto.
Freddie, my father would have fired you for this.
É melhor assim, Freddy.
It's the best thing, Freddie.
Deixa estar, Freddy.
I got you, Freddie.
Então, o Freddy não bebe café.
So Freddie doesn't drink coffee.
Freddy? - Mas que raio, Freddy...?
What the hell, Freddie?
- É pena o Freddy ter doado ontem.
Too bad Freddie made his donation yesterday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]