Translate.vc / португальский → английский / Frère
Frère перевод на английский
51 параллельный перевод
Tu és a condessa de La Frère e eu o teu marido.
I'll give them a taste of my father's sword.
-... marido, Conde de La Frère. E vós?
This is the Countess de la Frere and this is...
Os cavalos já vão ficar prontos, Conde de La Frère. Conde de La Frère?
I am the Viscount Patagrille.
Mon frère a une gentille petite amie. E como se diz, "gostava de ser o meu irmão"?
And how do you say, "I wish I were my brother"?
E que tal o Frére...
How about Frère- -
Olha quem ele é, o mon frère.
Holy shit. If it isn't mon frère.
Frère jacques Frère jacques
Frère Jacques Frère Jacques
Algo seu, se eu ganhar uma luva, quem sabe, mon frère.
For something of yours if I win... A glove, perhaps, mon frére.
Devias tê-las ouvido a cantar "Frère Jacques."
You should have been here for "Frere Jacques."
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
- Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
" Hey. mon frère, with your derrière
with Hey. mon frère, with your derrière
" Hey. mon frère.
Hey. mon frère.
Põe-te ali, meu irmão!
Put'er there, mon frère!
Que aconteceu ao Frère Jacques e ao Papãozinho Vai-te Embora?
Whatever happened to Frère Jacques or Itsy-Bitsy Spider?
Vamos beber muito bom vinho, jogar golfe, comer uns pratos porreiros, desfrutar da vista, e então tu vais ter uma despedida de primeira, "mon frère".
We're gonna drink a lot of good wine, play some golf eat some great food, enjoy the scenery and we're gonna send you off in style, mon frère.
Ela sonha com príncipes, mon frère.
She is a prince dreamer, mon frère.
Mon frère, que estás a fazer a conviver com eles?
Mon frère, what are you doing hanging around?
Prazer em ver-te, mon frère.
Nice to see you, mon frere.
* O Family Guy vai desaparecer, * * não há mais Family Guy para mim, meus irmãos!
Family Guy is going off the air! No more Family Guy for me, mon frère!
Frère Jacques, ( Irmão Jacques, )
Frère Jacques, Frère Jacques
Irmão para aqui, Jacques para ali.
Frère this, and Jacques that.
Boa! "Ici venez, frère"!
Yes! Ici venez, frere!
O que me diz, Frère Fazedor de Tortas?
What do you say, Frère Pie-Maker?
E, de repente, Frère Fazedor de Tortas veio ao nosso espectáculo.
And suddenly it's, "Frère Pie-Maker, come to our show."
Vais dar um pontapé em alguém, Frère Fazedor de Tortas?
You gonna kick someone's ass, Frère Pie-Maker?
E até gosto de ser o Frère Fazedor de Tortas.
And I kind of like being Frère Pie-Maker.
Mon frère, está bem.
Mon freir, okay.
- Ela sabe o "Frère Jacques" de cor.
- Yeah. She knows "Frère Jacques" by heart.
Em vez disso, vou mostrar como isso é feito.
Au contraire, mon frère! I'm just going to elegantly show you how it's done.
Saudações, Irmão Prior.
Greetings, Frère Prior.
Nós vamos ao baile, a verdadeira Cordelia faz gazeta durante uns dias, o Frère Jacques tem a miúda para o baile de caridade e nós temos todas as férias que eu mereço.
We go to the prom, Cordelia made a mad few days brother James gets the girl and we... I receive well-deserved vacation. And we, the vacation you deserve me.
Ao contrário, meu amigo.
Au contraire, mon frère.
Que cartas tens, meu irmão?
What are you holding, mon frère?
Estilo, meu irmão.
Flair, mon frère.
"Au contraire, mon frère".
Au contraire, mon frère.
Pelo contrário, meu amigo.
Au contraire, mon frère.
Ela tocou "Frère Jacques" para mim na flauta.
She played "Frere Jacques" for me on her flute.
Au revoir, mon frère.
Au revoir, mon frère.
Irmão.
"Frère."
A Darlene cantava o'Frere Jacques'.
Darlene would sing, Frère Jacques.
Au contraire, mon frère.
Au contraire, mon frère.
Não te pertence, mon frère.
Does not belong to you, mon frère.
"Buffalo Gals", "A-Tisket, A-Tasket", "Frère Jacques"...
"Buffalo Gals," "A Tisket, A Tasket," "Frère Jacques"...
Frère Jacques Frère Jacques
♪ Frère Jacques, Frère Jacques ♪
Mon frère, eu adoro isto.
Mon frre, I love it here.
- Ao contrário, meu irmão.
Au contraire, Mon frère.
Esta é a Condessa de La Frère e este é o...
Identify yourselves, please.
- A Bessie canta bem.
♪ Frère Jacques... Bessie sings well.
És um tipo porreiro, mon frère.
- You're a good guy, mon frère.
Bonjour, mon frère.
- Eric.