Translate.vc / португальский → английский / Gabor
Gabor перевод на английский
67 параллельный перевод
Voltamos agora para o terraço Starlight do Hotel Glory com as cordas cheias de swing de Lazlo Gabor e seus Mallones. "
We return you now to the starlight terrace of the hotel glory... ) with the swinging strings of LazIo Gabor and his MaIIones. " )
É a Zsa Zsa Gabor ganhar sessenta mil dólares por semana em Las Vegas, Nevada.
Zsa Zsa Gabor will get $ 60,000 a week in Las Vegas, Nevada.
Mais velho que as irmãs Gabor.
Older than the gabor sisters.
Só lhe pedi para abdicar do seu estilo de vida e ficar sempre no mesmo lugar.
[MIMICS BUZZER] Green Acres. Eddie Albert, Eva Gabor.
Acho que abusei dos pontos de exclamação.
Zsa Zsa Gabor mad.
Zangados tipo Zsazsa Gabor.
It might be booby-trapped.
O auto-conhecimento de Zsa Zsa Gabor.
The self knowledge of Zsa Zsa Gabor.
A Zsa Zsa Gabor tem um...
Zsa Zsa Gabor has one...
Só espero que não nos confundam com as manas Gabor.
I just hope nobody mistakes us for the Gabors.
Hey, não é Eva Gabor mora por aqui?
Hey, doesn't Eva Gabor live around here?
Essa é a casa de Eva Gabor.
That's Eva Gabor's house.
Eva Gabor, de "Green Acres".
Eva Gabor, from "Green Acres."
Onde está Eva Gabor?
Where's Eva Gabor?
Pois, mas a lei não presta, docinho.
( with Gabor accent ) Yeah. well. the law sucks. darling.
- Na casa da Zsa Zsa Gabor.
- At Zsa Zsa Gabor's house.
- De repente, vivo com a Zsa Zsa Gabor.
- Suddenly I'm living with Zsa Zsa Gabor.
Só a usei porque o Gábor a trouxe.
Only reason I used her was'cause Gabor brought her in.
- O Gábor?
- Gabor?
Sabe onde podemos encontrar esse Gábor?
Do you know where we could find this Gabor?
O Gábor quer que vos pergunte se trabalham para a polícia... ou se têm algum relacionamento com as forças da lei?
Gabor wants me to ask if you work for police... or have any affiliation with law enforcement?
Estão aqui os americanos, Gábor.
Here's the Americans, Gabor.
Parecia uma múmia.
I looked like a goddamn Gabor sister.
- Eva Gabor. - Essa mesma!
Eva Gabor.
Terei o cadáver mais bonito depois da Zsa Zsa Gabor.
I'll be the best looking corpse since Zsa Zsa Gabor.
Acho que vos lembrais do vosso sobrinho, Gabor.
I think I remember his nephew, Gabor.
Obrigada, Gabor.
Thank you, Gabor.
De hoje em diante, os lucros da nossa terra irão para o meu sobrinho Gabor, na Transilvânia.
From now on, profits profits from our land will go to my nephew Gabor in Transylvania.
O Gabor é um parente distante.
Gabor is a distant relative.
O Gabor é o único em quem confio e o único cujo exército o rei teme.
Gabor is the only one I trust and the only one, whose army the king fears.
O porco da Transilvânia, Gabor, queimou a vossa terceira aldeia.
This pig from Transylvania, Gabor has burned your third village.
Ainda não conseguimos destituir o Príncipe Gabor, mas o caso Báthory vai bem.
We haven't managed to remove prince Gabor but the Bathory case is going well.
O tio Gabor vai ensinar-vos a usá-la, e sereis o nosso protector.
Uncle Gabor will teach you how to use it, and you'll be our protector.
Não vos preocupeis, o Gabor proteger-me-á.
Don't worry, Gabor will protect me.
- Porque não faz o Gabor alguma coisa?
Why isn't Gabor doing something?
- O Gabor está morto.
Gabor, he's dead.
Pareço a Zsa Zsa Gabor depois da apoplexia.
I look like Zsa Zsa Gabor post-stroke.
Django Reinhardt, Gabor Szabo... Um pouco de Hendrix para a dose certa.
Django Reinhardt, Gabor Szabo, a little Hendrix thrown in for good measure.
OK, Zsa Zsa Gabor ainda aparenta estar bem boa, mas por outro lado, esta festa não presta.
Hey, Zsa Zsa Gabor is still looking pretty hot, but otherwise, this party sucks.
Aqui o Gabor é um especialista.
Now, Gabor here, he's an expert.
Memórias de Eva Gabor.
Eva Gabor's Memoir.
Um dos melhores de Zsa Zsa Gabor.
Zsa Zsa Gabor at her finest.
Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba.
Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba.
Zsa Zsa Gabor, por exemplo.
Zsa Zsa Gabor, for instance.
Chama-se Maksym Gabor. Tem 67, não reage.
His name is Maksym Gabor. 67, unresponsive.
- Gábor
Wait!
Gábor, volta!
Gábor, please rest.
Gábor, o que houve?
Gábor, what's wrong with you?
Gábor Korda.
Gábor Máté
Gábor!
Gábor!
Gábor, não...
Gábor, no... come on, over here!
Gabor.
Gabor.