Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Gatsby

Gatsby перевод на английский

286 параллельный перевод
Deve conhecer Gatsby.
- You must know Gatsby.
Gatsby?
- Gatsby?
Qual Gatsby?
What Gatsby?
Apenas o meu vizinho, Gatsby, ficaria imune à minha repulsa.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Gatsby, que representava tudo aquilo que desprezo abertamente.
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.
Pois Gatsby acabou por revelar-se íntegro.
For Gatsby turned out all right in the end.
Pelo menos de 15 em 15 dias, surgia um batalhão de fornecedores com tendas enormes e luzes que iluminavam os jardins de Gatsby, qual árvores de Natal.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Entravam em carros que as levavam a Long Island e apareciam à porta de Gatsby, exibindo uma candura que, só por você, lhes permitia juntarem-se à festa.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
Fui a uma festa em West Egg, há cerca de um mês atrás. Na casa de um tal Gatsby.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Sr. Gatsby gostaria muito que fosse à festa dele hoje esta noite.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
O Gatsby, claro.
- Gatsby, of course.
Gatsby.
- Gatsby.
Sr. Gatsby mandou-me um convite pessoal.
Mr Gatsby sent a man over with an invitation.
"Ao Major Jay Gatsby, por bravura excepcional."
"Major Jay Gatsby, for valour extraordinary."
Gatsby...
Gatsby...
Conhece o Gatsby há muito tempo?
Have you known Gatsby a long time?
O sr. Gatsby.
- This is Mr Gatsby.
Apenas vim almoçar com o sr. Gatsby.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Mas ela quer ver o Gatsby?
But does she want to see Gatsby?
Sr. Gatsby mandou-me cortar a grama.
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
Da parte do sr. Gatsby.
- From Mr Gatsby.
Daisy, apresento-lhe o meu vizinho, sr. Jay Gatsby.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
Sr. Gatsby, a minha prima, Daisy...
- Mr Gatsby, this is my cousin Daisy...
Dançaríamos aqui mesmo, no salão da sua casa, Jay Gatsby.
We'd dance right here in the great hall of this preposterous house of yours!
Meu terno e jovem tenente Jay Gatsby!
My sweet young Lieutenant Jay Gatsby!
Porque as meninas ricas não se casam com rapazes pobres, Jay Gatsby.
Because ". Rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
Tem andado muito na companhia de Gatsby.
- Been seeing a lot of Gatsby lately. - Nick!
Jay Gatsby, estou muito feliz em vê-lo!
Jay Gatsby. I'm so happy to see you.
Estava com Gatsby e outras pessoas.
- She was with Gatsby and some people.
Diga-me Nick, Quem é este Gatsby?
Tell me, who is this Gatsby fellow?
O Gatsby, não.
- Not Gatsby.
Não o Beluga, o Gatsby.
- No, not Beluga. Gatsby.
O sr. Gatsby.
- Mr Gatsby?
Se quer informações, porque não fala com o sr. Gatsby.
If you want to know something, why not ask Mr Gatsby?
Quando a curiosidade em relação ao Gatsby estava no auge, a casa dele não se iluminou, naquele sábado à noite.
When curiosity about Gatsby was at its highest, the lights in his house failed to go on, one Saturday night.
Sr. Gatsby, sei que se formou em Oxford.
Mr Gatsby, I understand that you're an Oxford man.
Vou sentar-me aqui e ouvir o que o sr. Gatsby tem para me dizer.
I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Recordarei do resto daquele dia como um entra-e-sai incessante de policiais, fotógrafos e jornalistas na casa de Gatsby.
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.
Eu não sabia como entrar em contacto contigo, sr. Gatsby.
I didn't know how to reach you, Mr Gatsby.
Eu não sabia o que iria querer, sr. Gatsby.
I didn't know what you'd want, Mr Gatsby.
Gatsby teve o que merecia.
Gatsby had it coming to him.
Recordei o ar maravilhado de Gatsby ao descobrir a luz verde do cais de Daisy.
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock.
- Bom dia, Sra. Gatsby, Sra. Tibbs.
Good morning, Miss Gatsby. Morning, Miss Tibbs.
Boa tarde, Sra. Gatsby.
Good afternoon, Miss Gatsby.
- Ah, rapazes ricaços.
- Ah, Gatsby boys.
- Oh, Cristo, é uma ricaça.
Oh, Christ, she's a Gatsby.
É uma miúda ricaça.
She's a Gatsby girl.
Estava a brincar contigo, menina ricaça.
I'm just kidding you, Gatsby girl.
Sou Gatsby.
I'm Gatsby.
O Gatsby.
- Gatsby.
Jay Gatsby!
Jay Gatsby!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]