Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Georgian

Georgian перевод на английский

160 параллельный перевод
É georgiana, não é?
It's an old Georgian house, isn't it?
As suas... pratas Georgianas... e sim, as suas pinturas flamengas, os Reynolds e o seu Rembrandt.
His... Georgian silver... and yes, his Flemish paintings, his Reynolds, and his Rembrandt.
Isto é um edifício de doze andares que combina características neo-georgianas clássicas com as vantagens de um design moderno.
This is a twelwe-storey block combining classical neo-Georgian features with the advantages of modern design.
É georgiana.
It's Georgian, actually.
De Génova a Georgiano numa só geração.
From Genoa to Georgian in a single generation, eh?
Georgiana.
Georgian.
A minha tia tinha alguma georgiana. Tivemos de vendê-la quando ela morreu.
My aunt had some Georgian and we had to sell it when she died.
Dedicado à memória dos guerreiros georgianos, que deram a vida pela liberdade da Pátria em épocas diferentes.
Dedicated to the memory of the Georgian warriors of all times who have given their lives for the freedom of their country.
Sou georgiano.
I'm a Georgian.
O senhor é georgiano?
You're a Georgian?
Rosta conseguirá levar o veneno para casa. Através de sua ligação na Georgia.
Rosta will finish his deal and send the American poison home through his Georgian network.
Seu sotaque é da Geórgia?
Your accent, Georgian?
Ser natural da Geórgia é a sua história?
A Georgian? Is that your story? No.
Do Azerbeijão, da Geórgia, do Cazaquistão.
Azerbaijani, Georgian, Kazakhstani.
- Obrigada.
Is that Georgian?
O relatório diz como, sob as ordens do chefe da Polícia Secreta, Lavrenty Beria, houve um encontro realizado no Aragvi, um restaurante georgiano no centro de Moscovo.
The report tells how, on the orders of the head of the secret police, Lavrenty Beria, there was a meeting held at the Aragvi, a Georgian restaurant in the centre of Moscow.
Vai ver a secretária no escritório.
Take a look at that desk in my office. It's a really fine Georgian piece.
O seu sotaque é georgiano.
Your accent's Georgian.
Padrão de tijoleira original, apresenta detalhes Georgianos tardios...
Original running bond brick pattern, streamlined early Georgian Details...
Sabe, algo Georgiano.
You know, like something Georgian.
O projecto da Geórgia pode ser difícil, mas falamos nisso depois.
This Georgian project could be tricky, but we'll cover it in the meeting.
- O assunto da Geórgia.
- The Georgian thing.
O pacote da Geórgia, nem pensar.
Georgian package, absolutely not.
Em Langley Falls, a família Smith está sob quarentena na sua casa georgiana.
Langley Falls, where the Smith family is quarantined in their Georgian colonial home.
Vinho rasca da Geórgia, da marca Jerska.
Cheap Georgian wine. Chateau Jerska.
E depois o Tom diz ao traficante que o relógio Georgian, feito à mão, tem um chip no canto.
And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner.
De joelhos! De joelhos já!
[Speaking Georgian]
Sou mais valioso, se estiver vivo.
- I'm more valuable to you alive. - [Man Shouts In Georgian]
Fui largado nos Montes Cáucaso, com toda a colaboração do governo repressivo georgiano, para apanhar homens considerados terroristas, mas que, na verdade, lutam pela liberdade.
"Earlier today I was deployed to the Caucasus Mountains... " with full cooperation from the repressive Georgian government... " to search for men they call terrorists...
Os soldados georgianos que estavam comigo foram mortos e fui capturado pela milícia de Kinsig, comandados por Shelov.
"but who are, in fact, freedom fighters. " The Georgian soldiers with me were killed... " and I was captured by the Kensic Militia, led by Commander Ivan Shelov.
O meu interesse é saber porque é que as forças georgianas e o governo americano trabalham juntos.
- My interest is in knowing this : Why the Georgian forces and your American government are working together.
O que fazem as forças georgianas e americanas em conjunto?
What are Georgian and American forces are doing together?
O governo da Geórgia não o tem.
The Georgian government doesn't have him.
O que andam a planear os governos americano e georgiano?
What are the American and Georgian governments planning?
Coronel, o meu chefe deu-me instruções específicas para não interromper a reunião com os representantes georgianos.
Colonel, my principal specifically directed me... not to interrupt his meeting with Georgian officials.
O governo da Geórgia quere-o morto.
The Georgian government wants him dead.
Essa linha está aberta às forças de segurança da Geórgia, muitos deles suspeitos de trabalharem com a resistência.
That line is open to the entire Georgian security detail... many of whom are suspected of working with the resistance.
Ergo minha taça de vinho georgiano por sua saúde, Stálin.
I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
No Hotel Georgian com um dos teus amigos fidalgos.
In the Georgian Hotel with one of your gentleman friends.
Vamos beber em homenagem a rapariga da Geórgia.
Let's drink to the little Georgian girl.
A história de Georgia.
The two-story Georgian.
O resto se despedirá educadamente e os veremos entrar na Inglaterra Georgiana fictícia.
The rest of us will say goodbye nicely and watch you step through to fictional Georgian England, and that'll be it.
E no entanto, parece faltar qualquer coisa, ou melhor, muitas coisas. Porque em cada uma destas alcovas já esteve uma estátua românica.
The exquisite Georgian fireplaces have been ripped out and replaced by bog-standard ones like this.
- Já provaste Vodka da Georgia?
Have you ever tasted Georgian vodka?
"que temos uma linda vista sobre o lado georgiano da rua que as bombas não atingiram."
"'that we get a nice a view of the Georgian side of the street "'where the bombs missed. "'
Parecia da Geórgia, talvez.
Sounded Georgian maybe.
Como é que eles vão saber que sou georgiano?
How would they know I'm georgian?
Então és georgiano.
So you're georgian.
É georgiano?
He's Georgian?
Um georgiano na minha casa!
A georgian in my house!
E tu onde vais?
( georgian ) Where are you going?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]