Translate.vc / португальский → английский / Goddam
Goddam перевод на английский
339 параллельный перевод
- Foi o maldito cavalo.
- No, it's this goddam horse.
Ai, meus Deus, meu Deus, meu Deus...
goddam, goddam, goddam.
Tirem isto daqui já!
Get those goddam things out of here!
Sapatos Goddam Florsheim.
Goddam Florsheim shoe.
Parece que a cidade está tentando se matar, o que eu não estou nem aí... mas eu quase perdi meu nariz.
It seems like half the city is trying to cover it up, which is fine by me. - - But I goddam near lost my nose.
Todos os malditos nomes.
Every goddam name.
- Tire o raio...
- Get your goddam...
Raios partam!
Goddam it!
Tralha branca!
Goddam piece of white junk!
Danada!
Goddam it!
Diabos!
Goddam it!
Caramba, tenho de vos dizer que foi da melhor música que ouvimos... no Country Bunker desde há muito.
Shit, I wanna tell you, that's some ofthe best goddam music we've had... at the Country Bunker in a long time.
Além do mais, diabos nos levem!
Scoot over, goddam it!
Diabos.
Goddam it.
- Diabos!
- Goddam it!
Diabos.
Goddam, boy.
Raios partam, está bem, Luke!
Goddam, all right, Luke! I love ya!
Vai valer uma fortuna.
This is gonna be a goddam fortune.
E nós vamos pedir uma fortuna por isso.
And they're gonna ask a goddam fortune for it. Hey.
Onde está o raio do helicóptero?
Where's the goddam chopper?
Maldito seja o raio do tanque!
Goddam this lousy tank!
Espero bem que trabalhe!
It goddam better work!
Lixados por um maldito DYP-Gyro.
Screwed by one goddam little DYP-Gyro.
Maldito seja o tanque!
Goddam this tank!
O tanque é uma porcaria!
This tank's a goddam lemon!
Um idiota dá cabo de mim e do meu negócio e depois, esperem, ele dá-te o maldito DYP?
This dumbfuck pisses all over me and my deal and then, wait, he gives you the goddam DYP?
Bolas, o que é isto?
Goddam, what is this?
Maldito filho da mãe!
Goddam son of a bitch!
- Ponham-me na puta da ambulância!
- Put me on the goddam ambulance!
Raios!
Goddam it!
Onde é que raio estão os planos?
Where are the goddam data sheets?
- Não! Porca de vida!
- Goddam it!
RAIOS PARTAMS... Desta VEZES Não percebi NADIAS...
Goddam it, this time I haven't understood'anythingos'.
- É o raio de um escândalo.
- It's a goddam scandal.
- Maldita boca de estrela.
- Goddam smartmouth.
Hoje voltei para o trabalho com o raio da cauda entre as pernas.
I went back to work today with my goddam tail between my legs.
Olha para o raio desta pasta.
Look at this goddam spread.
Deitaste-te com ele e vê-lo todos os dias.
So you fucked him, and you see him every goddam day.
Malditos advogados que nos sugam até ao osso.
Goddam bloodsucking lawyers are bleeding me dry.
Sim, quando actua à sua louca maneira.
What the hell could I do when you act like a goddam crazy
Onde está o helicoptero?
Where's the goddam chopper?
- Maldita coisa!
- Goddam that thing!
Maldita escória!
You goddam scum!
- Hey, isso é uma maldita mentira!
- Hey, that's a goddam lie!
Há muita luz.
It's too goddam light.
Bem, eu não chamo pôr um micro andar a mexer nas gavetas da mulher.
Huh? Well, I don't call goin'through that woman's drawers putting'in a goddam bug.
Dá-me lá a porra da lanterna!
Give me the goddam flashlight!
Eles comem tudo e deixam-nos as malditas cagadelas do cão.
Well, they ate everything and left us a goddam dog turd.
Esbarrei com ela no maldito supermercado.
I bumped into her at the goddam store.
Maldito cavalo!
That goddam horse!
Não me digas como fazer o meu trabalho.
- Don't tell me how to do my goddam job.