Translate.vc / португальский → английский / Goldfish
Goldfish перевод на английский
541 параллельный перевод
Com peixes roxos nadando.
With goldfish inside.
Peixes nas paredes?
Goldfish swimming inside the walls?
Hmph, menos privacidade que um peixe dourado.
Hmph, no more privacy than a goldfish.
Ou ao seu peixe dourado.
Or a goldfish.
- O peixe dourado.
- The goldfish.
- Que peixe dourado?
- What goldfish?
Construirei uma piscina para o seu peixe dourado.
I'll build a swimming pool for your goldfish.
Tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
Mas na verdade, não estava interessado nos peixes nem no seguro, nem no Sr. Drietchson ou na sua filha.
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then. Or in auto renewals, or in Mr. Dietrichson and his daughter Lola.
Por que não os puseste num aquário e resolvias a questão?
Why didn't you put them in a goldfish bowl and be done with it?
Estava de pé na curva, carregando um grande aquário cheia de água.
Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water.
Com dois peixes coloridos.
Two goldfish.
subiu ao táxi e pôs o aquário sobre o colo.
Climbs in the back of the cab, sits down and puts the goldfish bowl in his lap.
O assento traseiro estava empapado e os peixes, no chão.
Water all over the back seat, the goldfish on the floor.
E dois peixes de cores cansadas.
And two tired goldfish.
Mas eu gosto desses peixes.
But I like goldfish.
Chamo-me Goldfish.
Goldfish is the name.
Estava-me sentido encurralado.
I was feeling like a goldfish.
E havia um homem sem um título especial... que cuidava dum fontanário no jardim onde vivia um peixe chamado George.
And there was a man of no particular title who took care of the small pool in the garden for a goldfish named George.
Deste água fresca aos peixes dourados, esta manhã?
Did you give fresh water to the goldfish this morning?
"Peixes dourados?"
Goldfish?
Sim, peixes dourados.
Yes, goldfish.
Menos podar os nenúfares e dar de comer aos peixinhos.
Everything except pruning the water lilies, Mother. And of course feeding the goldfish. But I can do that after dinner.
Poderia por favor alimentar o meu peixe?
Would you please feed my goldfish?
Peixe, de facto.
- Goldfish, indeed. - [Sobs]
Matthew, vou-lhe mostrar. O legendário grande caracol rosa.
Beggin'me ignorance, sir, but what can you hope to get out of a conversation with a goldfish?
O que isso tem a ver com peixe-dourado? Bem, estou planeando uma viagem para achá-lo.
But, uh, what has this got to do with goldfish?
Oh, que os santos o recompensem senhor.
What's that got to do with goldfish?
Sabia que tinha algo a ver com o peixe-dourado.
So, I'm starting with basic fish languages, like halibut, mackerel and goldfish.
Agora, sobre a sua última viagem, Doutor.
Ah, there, you see? I knew it had something to do with goldfish.
Desnecessário dizer, Stubbins, nem vi nem falei... com a minha querida irmã, Sarah, até hoje.
With goldfish, it will be 499. When you get to 500, Doctor, we ought to have a party. We must.
Ei, que lugar estranho para se deixar um aquário.
Hey, that's a funny place to leave a goldfish bowl.
- Não é um aquário.
- It's not a goldfish bowl.
- Talvez peixe dourado a desovar...
- Probably a goldfish spawning.
Deve ser um peixe dourado a desovar.
Probably a goldfish spawning.
A semana passada, no Clube do Peixe, aprendemos a ver o sexo do lúcio.
Well, last week on fish club We learnt how to sex a pike. And this week we're going to learn how to feed a goldfish.
Ao contrário do que a maioria pensa, o peixe-dourado tem um apetite voraz.
The goldfish has a ravenous appetite.
Uma vez por semana, dê uma boa refeição ao seu peixe.
Give your goldfish a really good meal.
A R.S.P.C.A. deseja dar a conhecer que este homem não é um verdadeiro amante de animais e que os peixe-dourados não comem salsichas.
That that man was not a bona-fide animal lover And also that goldfish do not eat sausages treacle tart!
A vomitar nos meus peixes vermelhos!
Spewing all over my bloody goldfish!
Vou cortá-lo fora e dar para o meu peixinho dourado.
I'll cut it off and feed it to my goldfish.
"Alevín" E... e "prova superada".
"Goldfish" and... and "Passed the test."
Chamam-lhe alevín?
They call you Goldfish?
Alevín.
Goldfish.
Peixe dourado!
Goldfish!
Sabe, sempre quis ter sapatos... com saltos de plástico transparente para ver... peixinhos dourados nadando dentro deles.
I always wanted shoes with... clear plastic heels you could see through with... live goldfish swimming in them.
Tenho peixinhos dourados no quarto.
I got some goldfish in the bedroom.
Você deveria ter estado lá no dia em que libertei o meu peixinho.
You should have been there the day I freed my goldfish.
És tão culpado como um gato num aquário.
You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
Posso ter um peixinho?
Can I have a goldfish now?
Farquar durante um almoço em Oxfam.
Farquar's goldfish - during an Oxfam lunch - and mrs.