Translate.vc / португальский → английский / Goody
Goody перевод на английский
646 параллельный перевод
Essa delambida!
That goody-goody!
É espantoso como o dinheiro ajuda, não acha, Mr.
Goody. Astonishing what money can do.
É um daqueles rapazes virtuosos.
He's one of those goody-goody boys.
- Que bom! - Chiu.
Oh, goody!
Que bom.
Oh, goody.
Não é muito muito bom?
Isn't that goody good good?
- Boa, boa.
- Oh, goody-goody.
Boa, boa, mais uma bagunça.
- Goody, another free-for-all!
Adeus, adeus, menina, estou a mudar, e como!
Goodbye, good-goody girl, I'm changing and how!
Adeus, adeus, menina, estou a mudar e como!
Goodbye good-goody girl, I'm changing and how!
Vai ouvir a boa professorazinha.
You gotta listen... to goody two-shoes.
Que bom.
Oh, goody!
A mãe vai trabalhar para o Sr. O " Malley.
Goody. Mother's going to work for Mr O'Malley.
Vão para a casa de Sam Goody na lua-de-mel?
- Gonna honeymoon at Sam Goody's?
- Era uma boa erva.
- That was a goody.
Õptimo!
Oh, goody!
Cala-te, Goody.
Shut up, Goody.
O pequenito com ar de Orphan Annie é o Eddie Goody.
The little Orphan Annie-eyed character's Eddie Goody.
O Goody.
Goody.
Caluda, Goody.
Shut up, Goody.
Temos o carro do Goody.
We got Goody's car still.
Ás 10 : 30, o Goody deixa o Pé Ligeiro na travessa atrás do Liberty Lounge.
At 10 : 30, Goody will drop Lightfoot off in the alley behind the Liberty Lounge.
Ás 11 : 36 o Goody vem por detrás.
At 11 : 36 Goody comes around back.
Não te mexes até o Goody te dizer.
You don't move around till Goody tells you.
Ás 11 : 39 o Goody volta ao cofre-forte.
At 11 : 39 Goody comes back to the vault.
Bom trabalho, Goody.
Nice work, Goody.
Atingiram o Goody.
Goody's hit.
- Vamos ver do Goody.
- We'll find Goody.
Mas destruíram-na, todos vós, com a vossa ambição gananciosa e egoísmo mesquinho!
But you've destroyed it with goody ambition and petty selfishness.
Aquele avarento ganancioso!
That goody skinflint!
Limpa tu isso.
Clean it up, Goody!
Goody, olha!
Hey, Goody, Goody, watch! Watch!
Vamos lá ver se é suficientemente quente para vocês.
Let's see if this goody is hot enough for you.
É a hora de cavar!
GOODY, GERONIMO AND CHUCO : It's quitting time!
- Boa sorte.
GOODY : Good luck.
Já volto. Porque não vais a uma loja comprar algo agradável.
Listen, why don't you go into the gift shop, buy yourself a little goody.
Esta Miss Boazinha dá-me vontade de vomitar.
Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf.
Vocês são boazinhas demais para mim.
You goody-goodies are too much for me.
Boa!
Goody!
- O teu saco das guloseimas.
- Don't forget your goody bag.
Adeus.
Goody.
Boa, boa.
Goody goody!
- Que bom.
Oh, goody.
- No chão, os dois. - Que aconteceu ao Goody?
- What happened to Goody?
- Cuidado!
Hey, watch out, Goody!
Quase que me molhavas o cabelo!
I don't know what you all... ( BABBLING ) Say, Goody, you know you almost got my hair wet, man.
Entendes o que quero dizer?
I don't know, you know, he did something with Goody's ears, uh... ( T.C. LAUGHS ) You know what I'm talking about?
Que bom!
- Oh, goody!
Meu Deus!
Oh, goody.
Ai que bom!
Oh, goody-goody!
Que bom!
Oh, goody-goody gumdrops!