Translate.vc / португальский → английский / Grenade
Grenade перевод на английский
1,404 параллельный перевод
Jayne, granada.
Jayne, grenade.
Uma garota asiática puxou a espoleta de uma granada e atirou-a contra ele.
Some gook little girl pulled a pin on a grenade and threw it at him, blew half his face off.
A granada!
Get the grenade!
A intenção inicial dos piratas do ar... era fazer aterrar o Lufthansa no Aeroporto de Munique... e recolher os três prisioneiros... no final da pista, para onde o Comandante Klausen levara o avião, enquanto um lhe encostava uma granada à cabeça.
Initially it was the intention of the hijackers... to bring the Lufthansa to Munich International Airport... and then take onboard the three prisoners... at the end of the runway, where Captain Klausen took his plane... while an Arab held a hand grenade at his head.
Um segundo explodiu com a sua própria granada...
A second was blown up by his own hand grenade.
Assim, para esta representação, o Shamus está a segurar uma granada.
So, for the purpose of this role-play, Shamus is holding a grenade.
O sumo é uma granada, portanto, a pior coisa que podemos fazer é agir com medo.
The juice is a grenade, so the worst thing we can do is act afraid.
Foi danificada por um estilhaço de granada.
It's scratched a bit, because he died of grenade
Qualquer coisa que entrar por essa porta, usas a granada ST.
Anything gets through that door, use an ST grenade.
Pinky, usa a granada!
Pinky, use the grenade! Four.
Usa a maldita granada!
- Use the goddamn grenade! - Three, two. - Throw it!
Tentei usar a granada, mas ele aproximou-se rápido demais.
I tried to use the grenade but it came at me too fast.
Isto é uma granada ST.
This is an ST grenade.
Luc levou estilhaços de granada no peito.
Luc got grenade shrapnel in the chest.
Vejo que ainda andas com a granada.
Ordonez, I see you're still carrying the grenade.
A minha granada!
My grenade!
0s policiais pediram os documentos... o pessoal foi dando, não sei o que e do nada... o cara jogou uma granada, bum! E matou todo mundo.
The cops asked for some ID... people reached for their wallets, and just out of the blue... the guy threw a grenade and killed everyone.
O vosso grande líder criou uma granada de uma pinha?
Your Great Leader created a grenade out of a pinecone?
Queres atirar aqui uma granada?
You wanna pull a grenade?
Idiota, não consegues tomar conta de uma granada!
Idiot, can't take care of a grenade!
Se nós encontrássemos outra granada, e fizéssemos outra explosão no celeiro, teríamos de ficar aqui mais alguns meses.
Maybe we should find another grenade. A good toss into the storage house and we'd be set for another few months.
Vendeu alguns lança granadas ao IRA, minas de fósforo branco para as guerrilhas do Sendero Luminoso no Peru... então o que está ele vender ao Collier?
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru... So what's he selling to collier?
O Weiss destruiu o Valta com uma granada, e depois deixou de se ouvir no rádio.
Weiss took out the Valta with the grenade, and then he went radio-silent.
Eu fui pago... muito bem pago... pela Badenliga para entregar o computador Valta, que tu decidiste destruir com o rebentamento de uma granada.
I have been paid - - handsomely paid - - by the Badenliga to deliver the Valta computer, which you decided to destroy with the toss of a hand grenade.
As suas impressões estão na granada que assustou a Sra. Fuentes até à morte. Óptimo.
His prints are on the grenade that scared Mrs. Fuentes to death.
O Eric encontrou uma granada na casa da vítima.
Eric found a grenade at a victim's house.
- Grande crescimento em granadas, também.
Lot of growth in grenade running, too.
Não devia haver um atraso entre quando a granada é lançada e quando o pessoal aparece.
There shouldn't be a delay between when the grenade has gone off and when you guys come around.
É uma granada.
It's a grenade.
Disher disse-me que puseste a granada no frigorífico.
Disher told me that you put the grenade in the refrigerator. - Yeah.
Capitão, aquela granada tinha símbolos russos.
Captain, that grenade had Russian markings.
A arma e a granada.
The shell casing and the grenade.
E quando comecei a suspeitar, ele tentou matar-me com a granada.
And when I got suspicious, he tried to kill me with that grenade.
- Como uma granada de mão.
So is a hand grenade.
O meu parceiro levou com uma granada no peito, desfê-lo em pedaços.
My partner took a grenade right to the chest, and it blew him to shit.
Ela vai destruir-te.
She'll lob it at you like a grenade.
Devias agarrar numa granada e enfiá-la no teu rabo gordo irlandês.
I think you should take a live goddamn grenade and stick it up your fat Irish ass.
Presumo que tenhas uma espécie de granada para lançar contra ele?
Then I'm assuming you have some kind of grenade to launch at him.
Quero que tires a cavilha daquela granada.
I want you to pull the pin on that grenade.
É uma granada de luz?
Hey. Is that a flash-bang grenade?
Granada!
Grenade!
Agora, somos uma granada de hidrogénio.
Right now, we're a hydrogen hand grenade.
A idéia do sacrifício para um bem maior é bem difundida, a idéia de se atirar sobre uma granada para proteger os amigos.
The idea of sacrifice for the greater good is widespread, the idea of falling on a grenade for one's buddies,
- Polacos - porque estavam com medo que os alemães viessem e atirassem uma granada de mão lá para dentro ou algo do género.
- Poles - as they were afraid that the Germans would come and throw a hand grenade in or something.
Essa noite alguém jogou uma granada Na minha loja.
That night somebody rolled a grenade into my tent.
Eu esqueci-me.
- I forgot. - Rocket propelled grenade.
O actor tornado soldado, Pilot Abilene foi ontem gravemente ferido, na guerra com o Iraque, por um estilhaço de uma granada lançada por um soldado da sua unidade.
Actor-turned-soldier Pilot Abilene was critically wounded during battle in Iraq yesterday by shrapnel from a grenade thrown by a soldier in his own unit.
Granada!
Grenade.
Todos se interrogam se podem perguntar sobre a minha mãe...
The name does tend to crash into the room and roll around like a grenade, everybody wondering whether or not they can decently ask about my mother.
Tenta a minha granada.
Try my grenade!
Granada!
- Grenade!