Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Grizzly

Grizzly перевод на английский

401 параллельный перевод
Ei, Zeke, conheces esse gordo peludo e sujo?
Say, Zeke, who was that he-grizzly that just went by?
- Ursos? Ursos pardos. Umas bestas irascíveis.
- Grizzly bears Touchy beasts
Mataste alguns ursos com aquela arma, filhote?
Bring down any grizzly bears with that shooting iron, sonny?
Eles chamam-lhe de Urso Fantasma porque o velho Urso lhe deu muito poder. E se tornou muito inteligente.
They call him Bear Ghost because old man grizzly gave him much power, made him very wise
Uma vez travei um combate com um urso durante um inverno inteiro.
Me and a grizzly once, we ran a war for the whole winter. I can handle it!
Bem Bond, fiz boas caçadas no meu tempo. Mas se serve de consolo para si, lhe direi que foi a presa mais difícil de apanhar.
Well, Bond, I've hunted game in my day, and if it's any compliment to you you're the toughest old grizzly I ever caught.
Recordas-te da hitória que o Pa'nos contava sobre a luta com o urso selvagem? Sim.
You remember the story Pa used to tell us about fighting that grizzly bear?
Tom tinha a minha idade e lutou com um urso cinzento.
Tom was just my age and he wrestled with a grizzly bear. Bullwhip did.
Aposto que não me pode mostrar em qualquer um desses livros... onde diz como garimpar ouro, ou como lutar com um urso cinzento.
I bet you can't show me in any of those books where it tells how to pan gold, or how to wrestle with a grizzly bear. Hmm.
- Devia vê-lo lutar com um urso cinzento.
- You oughta see him wrestle a grizzly.
Bem, obrigado, mas por uma circunstância feliz... enquanto era perseguido por um urso... um grande animal peludo... possívelmente tropecei num buraco profundo... e bati no fundo, jogado em cima de uma cama de pepitas de ouro.
Well, thank you, but by a happy circumstance, while being pursued by a grizzly bear, a great hairy beast, I perchanced to stumble into a deep hole, and upon striking the bottom, struck upon a bed of golden nuggets.
Aquele homem é pior que um urso pardo ferido.
That man there, he's meaner than a gut-shot grizzly.
Escapou-se do zoologico um urso pardo de 270 kilos.
Escaped from zoo, one 600 lb. grizzly bear.
Como um homem que lutou com uma baleia, acaba sendo morto por um urso pardo...
For a man who fought the demon whale, to be killed by a grizzly...
" Está a Morte à espreita?
is the grizzly reaper mowing?
Parente do urso que abocanhou o traseiro do Jim Bridger!
Blood kin to the grizzly that bit Jim Bridger's ass!
- Pardos? - Ursos pardos, peregrino.
- Grizzly bears, pilgrim.
É capaz de lutar com qualquer um, desde um urso a uma sequóia.
He can wrestle just about anything, from a grizzly bear to a redwood tree.
Um dente rasgando do maior urso deste lado do Mississippi.
A ripping tooth from the biggest grizzly this side of the Mississippi.
Os oficiais descobriram o que deve ser um cativeiro... com restos de corpos em decomposição de um... homem de grande estatura.
Officers there... discovered what appeared to be a grizzly work of art... The remains of a badly decomposed body, wired to a... large monument.
Dizem que ele costumava lutar com ursos, no Montana.
They say he used to wrestle grizzly bears in Montana.
O grizzly americano não teme coisa alguma nem homens, nem armas, nem a morte.
The American grizzly fears nothing... not man, not guns, not death.
O grizzly americano é o símbolo do carácter americano.
The American grizzly bear is a symbol of the American character.
O grizzly americano encarna o espírito da América.
The American grizzly embodies the spirit of America.
Que urso? - O urso grizzly.
- Your grizzly bear, sir.
Fez com que este belo exemplar parecesse uma vaca peluda.
You've made this fine specimen of a grizzly look like a hairy cow.
Gostaria de ser retratado como uma vaca peluda se fosse um grizzly?
Now, would you like to be portrayed as a hairy cow if you were a grizzly bear?
O grizzly americano deve sempre ser retratado numa posição de combate.
The American grizzly must always be portrayed in a fighting stance.
O seu grizzly, senhor.
Your grizzly bear, sir.
Nem de um gato selvagem, nem de um urso-pardo.
From a wild-cat to a grizzly bear.
Sei que nâo è consolo, mas è importante saber que nâo sofreram.
I know that sounds grizzly, but you just have to know he never suffered.
Uma snifadela desse óleo de fusel é suficiente para apagar um urso pardo.
One whiff of that fuseI oil has knocked out a grizzly bear.
A minha mãe era uma loba e o meu pai um urso pardo sanguinário!
My mammy was a wolf, and my pa was a gore grizzly!
Se vamos ser bons, vamos ser espectaculares!
If you gonna be a bear, be a grizzly!
Um grizzly.
A grizz.
O urso grizzly?
The grizzly?
O urso sai da sala e o panda acha estranho.
So the grizzly bear walks out of the room. The panda bear thinks to himself, "This is odd."
Não corria tanto desde há dois invernos, quando um urso me perseguiu.
Haven't done this much running since two winters ago when a grizzly was chasing me.
Os homens que matavam alces no Alasca... ursos na América, tigres na Índia... estão todos agora no mar, a caminho daqui.
Men who missed moose in Alaska... grizzly in America, tiger in India... are all at sea now, bound for here.
John Grizzly, 238.
John Grizzly, 238.
Sr. John Grizzly!
Mr John Grizzly!
Apresentamos : John Grizzly! Vencedor três vezes da associação mundial de braço de ferro.
Let's introduce John Grizzly, three-time winner from the World Arm Wrestling Association.
John Grizzly, bem aqui.
John Grizzly, right here.
John Grizzly.
John Grizzly.
Temos Lincoln Hawk e John Grizzly a competir.
We have Linc Hawk and John Grizzly competing.
Na mesa dois, Lincoln Hawk e John Grizzly!
On table number two, Lincoln Hawk and John Grizzly!
Grizzly está mantendo-o no topo.
Grizzly's getting him over the top.
Parece que Grizzly está a deixar o Lincoln em dificuldades.
Grizzly looks like he's got Linc Hawk in trouble.
John Grizzly é o nosso vencedor.
John Grizzly is our winner.
Sério? Quando? .
Just like a grizzly bear.
O Flick diz que viu alguns ursos perto da loja de doces Pulaski.
Flick says he saw some grizzly bears near Pulaski's candy store.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]