Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Guapo

Guapo перевод на английский

154 параллельный перевод
Crio que estás mais guapo que nunca.
You know, I think you're handsomer than ever.
É muito guapo.
He's awfully cute.
"Jeitoso".
"Guapo".
Vá lá guapo, é uma boa terapia para o teu ombro.
Come on, guapo. lt's good therapy for your shoulder.
Um tipo chamado El Guapo está a ameaçar as nossas próprias vidas.
A man named El Guapo's threatening our very lives.
Não são melhores que o El Guapo.
They are no better than El Guapo.
Com três homens como estes, o El Guapo não se atreveria a entrar na aldeia.
With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
100.000 pesos se vierem a Santo Poco... e demonstrarem a vossa força e pararem o... - O horrendo, - Maldoso, assassino... monstro perverso, El Guapo.
One hundred thousand pesos if you come to Santa Poco and put on a show of your strength and stop the... the... the horrible evil, murdering villainous monster, El Guapo,
- Eu ponho "o indigno El Guapo".
I'll put "infamous El Guapo".
Stop. O indigno El Guapo. "
The infamous El Guapo. "
Esse El Guapo não é apenas digno, ele é indigno.
This man El Guapo is not just famous, he's in-famous.
100.000 pesos para aparecerem ao lado desse El Guapo, talvez o maior actor do México.
A hundred thousand pesos to do a personal appearance with this guy El Guapo who is probably the biggest actor to ever come outta Mexico.
Procuro um homem chamado El Guapo.
I'm looking for a man by the name of El Gvapo.
O El Guapo ficará ansioso quando me vir.
El Gvapo vill be interest to see me.
Achas que conseguem proteger-nos do El Guapo?
Do you think they can protect us from El Guapo?
Mas tanto quanto sei, o El Guapo chega daqui a um ou dois dias.
El Guapo's comin in a day or two.
O El Guapo disse para esperarmos aqui.
El Guapo, he... he said to wait here.
- O El Guapo e os seus homens.
- El Guapo and his men.
- Não. Vamos dizer ao El Guapo o que vimos aqui.
No, let's go tell El Guapo what we've seen here.
Que havemos de fazer, El Guapo?
What should we do, El Guapo?
Amigos, o El Guapo está cá com todos os seus homens, mesmo fora da aldeia.
Amigos, El Guapo himself is here, with all his men, just outside the village.
Sr. Guapo, só gostava de dizer que em nome dos Três Amigos, lamentamos de facto e que agora gostaríamos de voltar para casa.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos, we're very, very sorry and we'd like to go home now.
O El Guapo só mata homens.
El Guapo only kills men.
Povo de Santo Poco, fizeram muito mal ao trazerem homens para tentar deter o El Guapo.
People of Santo Poco. You were very foolish to bring men to try to stop El Guapo.
O El Guapo levou tudo.
El Guapo has taken everything.
- O El Guapo levou-a também.
El Guapo has taken her too.
Quando o encontrarmos, declamamos um cântico mágico, cada um dispara para o ar, e isso convoca o espadachim invisível, e ele depois indicar-nos-á o caminho até ao El Guapo.
When we find the singing bush, we say the magic chant, each fire one shot in the air and that will summon the invisible swordsman and he will then show us the way to El Guapo's.
Agora nunca vamos encontrar o El Guapo.
Now we'll never find El Guapo's.
Aposto que vai até ao El Guapo.
I'll bet it's going to El Guapo's. Mount up!
Carmen, hoje são os anos do El Guapo, e esta noite serás a mulher do El Guapo.
Carmen, today is El Guapo's birthday and tonight, you are to be El Guapo's woman.
Deixa-me preparar-te para o modo como o El Guapo faz amor.
Let me prepare you for the way El Guapo makes love.
O El Guapo também não.
Good. Neither does El Guapo.
Armas para que o nome de El Guapo ande pelas bocas do mundo.
Guns under the name of El Guapo will be hanging on everyone's lips.
Ele há-de vir, El Guapo, mas acho que também vais gostar das outras prendas.
He will be here, Guapo, but I think you will like your other presents too.
- Porquê, El Guapo?
Why, Guapo?
Desculpa, El Guapo.
Forgive me, El Guapo.
- Gostas, El Guapo?
You like it, El Guapo?
Vejam, segundo o meu sistema já não estariam sob as ordens do El Guapo, mas seriam livres de decidirem o vosso próprio destino.
You see, under my system, you would no longer be under the thumb of El Guapo, but you would be free to determine your own destiny.
- Qual é? - Primeiro, assaltamos o forte do El Guapo.
First, we break into El Guapo's fortress.
Um brinde... ao El Guapo!
A toast... to El Guapo.
- Mais devagar, El Guapo!
Not so fast, El Guapo!
Dusty, cobre o El Guapo!
Dusty, cover El Guapo.
- Adeus, El Guapo!
So long, El Guapo!
O El Guapo vem a caminho.
El Guapo is on his way.
Um dia as pessoas desta aldeia terão de enfrentar o El Guapo.
Someday the people of this village will have to face El Guapo. We might as well do it now.
De certo modo, todos nós temos de enfrentar um dia um El Guapo qualquer.
In a way, all of us have an El Guapo to face someday.
Que hombre más guapo!
What a handsome man.
Ainda não, El Guapo.
Not yet, El Guapo.
El Guapo, olha um avião!
El Guapo!
Guapo, aí vêm as armas!
Here come the guns!
Sim, El Guapo.
Yes, El Guapo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]