Translate.vc / португальский → английский / Gunter
Gunter перевод на английский
72 параллельный перевод
Deixai que, aquele que matou o dragão, siga... Rei Gunter!
Let the dragon-slayer go where he will, King Gunther!
O Rei Gunter, também, O Rei Gunther também deseja casar-se, e... aspira por uma donzela poderosa e audaz...
King Gunther, too, has designs on marriage, and has set his heart on a mighty, and bold, maiden.
Gunter, a qualquer momento estaremos a passar a fronteira.
GUNTER, WE WILL BE OVER THE COAST ANY MINUTE.
Ben?
Gunter?
É um matemático : Dr. Gunter Janek.
This is a mathematician named Dr. Gunter Janek.
Há um matemático chamado Gunter Janek.
There's a mathematician named Gunter Janek.
Oh, Gunter.
Ch, Gunter.
- Deixa-me ver. - Oh, Gunter.
Let me see.
Oh, Gunter.
Oh, Gunter.
- Gunter?
You're... Oh, God, no.
Ela apoia o Gunter, mas pensa que anda a ser traída por ele. E contratou-me.
She supports Gunter but figured he was cheating on her, and that's why she hired me.
Recusou-se durante anos ao Gunter e agora quer arruiná-lo.
She's been withholding marital favors from Gunter for years, and now she's out to ruin him.
Obrigado, Gunnar, Gunter, Hans, Jan e Phil.
Thank you, Gunnar, Gunter, Hans, Jan and Phil.
Gunter, Kyoto e Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Gunter, Kyoto and Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Venham, Gunter e Kyoto.
[Chuckles] Come on, Gunter, Kyoto.
Capitão Gunther Weber, oficial de ligação com os Granadeiros em Lixouri.
Captain Gunter Weber. Liaison officer with the Grenadiers at Lixouri.
- Não temos as tuas vantagens.
We don't have your advantages, Gunter.
Gunther.
Gunter.
Até mais, Gunter. "
Your Gunter. "
Minha colega pede para falar mais baixo para que não minha voz não seja captada pelo seu microfone.
My colleague told me to speak softly so I'm not too loud in Gunter Grass's ear, via his mike.
O Gunter e eu apanhámos peixe, para a sua primeira refeição aqui connosco.
Gunter and I have caught some fish for your first meal among us. Wender.
Foi assim que o Gunther Butan e eu nos tornámos amigos.
So that's how Gunter Butan and I became friends.
Gunter?
Gunter?
Günter, vem me buscar no fim do espectáculo.
Gunter, you will pick me up back here right after the curtain.
Rufus, Gunter, Angus e Shylock estão todos muito orgulhosos.
Rufus, Gunter, Angus and Shylock are all very proud.
A Alice e o Gunter convidam-no para a união das suas almas, por favor.
Alice Gunter and invite you to union of their souls, please.
Gunter.
Gunter.
- Sim, o Gunter também desapareceu.
- Yeah, Gunter was missing too.
No Hotel Gunter, a três quarteirões do Álamo.
The Gunter Hotel, three blocks from the Alamo.
Já ouviste falar de Gunter, no Texas?
You ever heard of Gunter, Texas?
Obrigada, Günter.
Thanks, Gunter.
E os meus melhores amigos são : Rudy Gunter e Clara Scheitz.
And my best friends are Rudy Gunter and Clara Scheitz.
E que era amiga do Rudi e do Gunther.
Her friends were Rudy and Gunter
Apanha isso, Gunter!
Pick it up, Günter!
Gunter, depressa!
Günter, hurry!
O Gunter é um ladrãozinho sujo.
Günter is a dirty little thief.
Onde está o Gunter?
Where is Günter?
- Cala-te, Gunter.
- Shut up, Günter.
Gunter, anda cá, senta-te no cobertor.
Günter. Come here, sit down on the blanket.
Gunter!
Günter!
Gunter?
Günter?
E este é o Gunter.
And this is Günter.
A equipa de reportagem do Canal 13 está fora dos muros da prisão estadual de Gunter a fazer reportagem em directo.
The Channel 13 news team is standing by outside the walls of Gunter state prison to bring you live coverage.
Agora sou a Susan Gunter.
Well, now it's Susan Gunter.
Do lado de fora, fui dominada pelo Gunter Schmid.
Outside, I was overpowered by Gunter Schmid.
Lutei contra os dois até apanhar na arma do Gunter e usá-la contra eles.
I fought them both off until I could get Gunter's gun, and I used it against them.
Lutei contra os dois até apanhar a arma do Gunter e usá-la contra eles.
I fought them both off until I could get Gunter's gun, and I used it against them.
Tenho que admitir, fiquei surpreso quando o Gunter me ligou.
I must admit, I was very surprised when Gunter called me.
Gunter, dá-lhes com a pá.
Gunter, give them a shove.
Pode fazer isso pelo Gunter?
Can you do that for Gunter?
Tudo por causa do Gunter!
All because of Günter!