Translate.vc / португальский → английский / Guru
Guru перевод на английский
626 параллельный перевод
O Pai Natal sentado ao lado dela é um "guru" do poker que consegue ver através das pessoas.
No olives, and I want a size L. Don't you forget. You listening, Dante?
E ainda não me casei. Então meu guru sugeriu que eu estudasse antropologia.
I just couldn't settle down so my guardian suggested I take up anthropology.
Ramakrishna é um guru indiano.
Ramakrishna is an Indian guru.
- Contei-lhe a história do guru.
- I told her the Ramakrishna story.
Ela vai visitar o guru.
She's going to see the guru.
Mandam a Mãe visitar o seu mestre quando a senhora vai visitar o seu pai.
Mother is sent to visit her guru when you go to your Dad's.
A visita ao meu mestre foi uma simples desculpa.
Going to visit my guru was simply an excuse.
Diz-se assim : Argar, argar, garar guru argar.
"Argar, argar garar goru argar" it goes.
Conseguiu as informações sobre o "Groovy Guru"?
Did you get the information about the Groovy Guru?
- "Groovy Guru"?
Oh, yes! - Groovy Guru?
Parece que agora temos algo sobre o "Groovy Guru".
So I guess we really got the goods on the Groovy Guru this time.
É óbvio que o "Groovy Guru" tentou-nos matar a todos.
It's obvious the Groovy Guru is trying to kill us all.
- Sei que é o "Groovy Guru".
- I know it's the Groovy Guru.
Estão a dançar ao ritmo do "Groovy Guru".
You are movin'and groovin with the Groovy Guru.
Os miúdos fazem o que o guru manda.
The kids do whatever the guru tells them.
O "Groovy Guru" vai aparecer em difusão nacional.
The Groovy Guru is going on national television.
Max, o guru tem que ser detido.
Max, the guru must be stopped.
Max, dois dos nossos melhores agentes trabalharam no caso do "Groovy Guru" e desapareceram os dois.
Max, two of our best agents worked on the Groovy Guru case, and both have disappeared.
Não acredito que o guru utilize tortura.
You know, I don't believe the guru uses torture.
Vão os dois ao templo do guru.
Now you two are to go to the guru's temple.
Temos que ir ao templo. Chame um táxi.
We've got to find the guru's temple.
Vou falar com o guru e volto já.
I will speak to the guru and return shortly.
O que prova que o guru está ligado à KAOS.
That proves that the guru is linked to Kaos.
Vamos ter que continuar com esta parvoíce até termos a oportunidade de ver o guru.
Well, we'll just have to keep up with this foolishness until we get a chance to see the guru.
O guru vai-os receber agora.
The guru will see you now.
É um quarto de onde não há escapatória.
Groovy Guru : It is a room from which there is no escape.
Só viemos meditar com o "Groovy Guru".
But we just came to meditate with the Groovy Guru.
Vão descobrir num minuto, senhora.
Groovy Guru : You will dig in a minute, Lady Fuzz.
É o "Groovy Guru".
It's the Groovy Guru.
Pois mas você agora não está aqui a lidar com adolescentes, Guru.
Yes, well, you're not dealing with teenagers here, Guru.
Está a perder o seu tempo, Guru.
You're wasting your time, Guru.
Prestem atenção ao "Groovy Guru" e ouçam a grande mensagem dos "Vacas Sagradas".
So you take your cue from the Groovy Guru and listen while the Sacred Cows lay the big message on you.
Muito bem, Guru, já chega.
All right, Guru, that's it.
E assim apareceu o superguru.
Thus spake the super guru.
Precisou correr ao Tibete porque seu guru adoeceu.
He had to rush off to Tibet because his guru got sick.
Mas se examinar isso... - O que é um guru?
If you would just look at this...
- Seu professor, é claro.
What's a guru? His teacher!
Você concorda com o guru da casa?
House guru, do you concur?
Eu tenho um guru de Spokane e mais dois sensitivos que têm visões da Virgem Maria.
I've got a guru from Spokane... and two more hell-fires who see visions of the Virgin Mary.
O Dharam tomou-o como seu Guru. Está a aprender a lutar com a espada.
Mother, I met an amazing man today.
Disse que ao palácio não vinha.
Dharam has taken him for his Guru.
Eu aprendi Amma mas eu não posso dizer que eu a entendo.
Who is your Guru? Pundit Jamnaprasad
És o meu melhor amigo o meu mais alto Guru e o meu senhor.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
Há muitas delas por todo o sudeste asiático â procura de um guru, disciplina espiritual, sabe-se lá o quê.
There are many of them all over Southeast Asia, looking for a guru, spiritual discipline, who knows what.
O nosso guru, sabes?
I beg your pardon? Our guru.
Quem disse que és a especialista, a guru?
And who made you the expert, the doctor, the guru?
Guru, estou realmente tentando.
Guru, I'm really trying.
Depois, a voz do anunciante diz :
And then the announcer's voice says, " Ladies and gentlemen, presenting your guru into the unknown,
"Senhoras e senhores, o vosso guru do desconhecido, o mestre dos milagres, o Grande Sheldrake!" Aplauso!
"the master of miracles," the Great Sheldrake!
- O Snouth é como se fosse o nosso guru.
Oh, yeah, yeah, like, um, Snout's like...
- Peço desculpa?
Our guru.