Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Happiness

Happiness перевод на английский

5,093 параллельный перевод
E que essa felicidade... é possível. Mas não comigo.
And that happiness is possible... just not with me.
Destruirei a vossa felicidade. Nem que seja a última coisa que faça.
I shall destroy your happiness, if it is the last thing I do.
- Neve, ela quer retirar a nossa felicidade.
Snow, she wants to take away our happiness.
- É a única maneira para mostrar à Regina que nada do que faz pode retirar a nossa felicidade.
- That's the only way to show Regina that nothing she does can take away our happiness.
Não me tinha apercebido que bastava esperar para destruíres a tua própria felicidade.
I didn't realize I could just sit back, and let you destroy your own happiness.
Odeio fazer parar a dança, mas desejo aos noivos e às famílias muitas felicidades.
I hate to break off the dancing... but I wish the bride, groom and their families great happiness!
Que Deus vos dê muita felicidade, Faruk.
May God give you happiness, Faruk Bey.
Não é felicidade verdadeira!
It's not real happiness!
Talvez eles cresçam a acreditar que... a felicidade é algo pela qual vale a pena lutar... e mudar.
Maybe they'll grow up believing that... happiness is worth fighting for, worth changing for.
A olhar e a espreitar Vê a confusão Que a felicidade está a armar
"Peeping around corners, happiness surprises me"
Vê como corre num instante
"Peeping out of corners, happiness..."
A olhar e a espreitar Olha bem
"Peeping around corners, happiness surprises me"
Vê a confusão Que a felicidade está a armar A olhar e a espreitar
Peeping out of corners, happiness... "
És como a bainha, A parte mais bela de um sari
"A borrowed moment of happiness"
A Linha do Encontro é a fronteira entre a felicidade e a tristeza.
The date line is the border betwixt happiness and sorrow.
Trocá-lo-ia pela saúde e felicidade do meu humano.
I would trade it all for my human's health and happiness.
Uma que lhe assegure felicidade e bem-estar.
One that ensures her happiness and her well-being.
Parece que conseguir o que queremos e a felicidade não estão assim tão relacionados.
It seems getting what we want and happiness aren't so related.
Sabes, depois de boa comida, mulheres bonitas e carros antigos, o vinho é o que me dá mais felicidade.
You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness.
Há demasiadas vidas em jogo, e eu tenho um dever para com aqueles que morreriam por mim, que acreditam que morreria por eles, independentemente da minha felicidade.
There are too many lives at stake, and I have a duty to those who would die for me, who believe that I would die for them, regardless of my personal happiness.
É uma felicidade impossível de descrever.
A happiness that is impossible to describe
Ela nunca conseguiria esconder a felicidade.
She could never hide happiness.
Pôs a felicidade de umas criaturas de pelo acima da própria família.
He put the happiness of a few furry creatures above his own flesh and blood.
Não conseguiu suportar a minha felicidade.
she could not endure my happiness.
Merece alguma felicidade.
He deserves happiness.
Todos merecemos alguma felicidade.
We all deserve some happiness.
Um futuro com crescimento económico, liberdade e felicidade.
A future of economic growth, freedom, and happiness.
Rezo para que sejas feliz.
I pray for your happiness.
A felicidade era assim.
That's what happiness felt like.
É o oposto da felicidade.
It's like the opposite of happiness.
E a tua felicidade é a minha felicidade.
Your happiness is my happiness...
E a tua felicidade é a minha felicidade.
And your happiness is my happiness...
Que se espalhe a alegria!
That happiness is eternal.
Mas foi uma felicidade para as raposas.
And happiness of foxes.
Desejo-lhe felicidades, senhora.
I wish you happiness, lady.
- Quer ser mais feliz.
- You mean happiness.
Não, tu queres é felicidade do fundo do coração.
No, no, you want happiness from the bottom of your heart.
A felicidade. Para poder ajudar...
Happiness, you know, so I can help.
Quem diz que o dinheiro não compra a felicidade?
Whoever said money can't buy happiness.
"A Procura da Felicidade".
"The search for happiness."
Procurar a felicidade é uma coisa, mas não se pode fazer disso um objectivo...?
Alright, searching for happiness is one thing, but making it a goal, that just doesn't work, does it?
Evitar a infelicidade não conduz à felicidade.
Avoiding unhappiness is not the road to happiness.
E conheceste toda a felicidade que o dinheiro pode comprar?
Now, you know every kind of happiness money could buy.
O Einstein da Felicidade.
The Einstein of happiness.
Efeitos secundários podem incluir felicidade.
Side effects may include happiness.
O que é que a faz feliz?
What makes for your happiness?
Perdoe, mas se a sua felicidade causa infelicidade a outros, como pode isso ser felicidade?
Forgive me, but if your happiness causes other people's unhappiness, then how can that be happiness?
"Felicidade é ser-se amado por aquilo que se é."
"Happiness is being loved for who you are." - Hmm?
Diz que as maldades que fizemos nesta vida nos pesarão na próxima. Não diz nada.
It says that the evil you do in this life could cost you your happiness in the next.
Diz : "Felicidade pode ser a liberdade de amar duas mulheres ao mesmo tempo".
It says happiness could be the freedom to love two women at the same time.
Ser feliz não é tangível.
- You can't touch happiness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]