Translate.vc / португальский → английский / Hatchet
Hatchet перевод на английский
490 параллельный перевод
Estamos numa situação crítica, podemos fazer as pazes?
There's a crisis afoot. Couldn't we bury the hatchet?
Não se sou tão bom médico como você é Iançador de machado.
Not if I'm as good doctor as you are with that hatchet.
Nesta ponta, Jefferson, está o Haggerty, o demónio do machado.
The one on this end, Jefferson, is Haggerty, the hatchet fiend.
Ó cara de martelo!
Hey, you hatchet face!
E pensar que foi tudo graças ao teu planozinho.
And to think you did it all with your own little hatchet.
O carrasco de Willie Stark.
Willie Stark's hatchet man.
É muito sensível para um carrasco.
You have tender sensibilities for a hatchet man.
Que tal fazermos as pazes e brindar?
You want to bury the hatchet and make it a loving cup?
Qualquer oportunidade que eu tivesse...
Any time I had a hatchet and Bull Harper was handy -
Traz um machado pequeno, um grande e um rolo de soga.
Get the hatchet and the ax and a coil of rope.
Toma o machado pequeno e corta o extremo do madeiro que está diagonalmente.
Take the hatchet, knock off that end of this crossmember here.
Eu cubro a sua chave inglesa e aumento com uma machadinha.
I call your monkey wrench and raise you a hatchet.
Eu cubro a sua machadinha e aumento com uma marreta.
I call your hatchet and raise you a sledgehammer.
Deu-me o machado, e eu parti o roupeiro.
She give me the hatchet, and I broke it up.
Os homens devem tentar falar uns com os outros antes de desenterrar o machado de guerra.
Men should have a talk, before they dig up the hatchet. [A native expression for going to war]
E quando os apaches desenterrarem o machado de guerra e porem em perigo toda a obra?
And what if the Apache dig up the hatchet and endanger the rail construction?
Os apaches vão desenterrar o machado de guerra.
The Apaches are going to dig up the hatchet.
Vamos depor armas.
Bury the hatchet.
Já sabe quem usa armas.
And you know who has the hatchet.
Estamos seguros aqui em cima.
And you know who has the hatchet.
As espingardas estarão aqui amanhã, ao meio-dia.
The guns will be here at Hatchet Rock tomorrow, noon.
Hatchet Bacher.
Hatchet Rock.
Ligue ao seu assassino a soldo para que ele faça o serviço que lhe pediu.
Thas right, call your hatchet man. Have him do the job you hired him for.
Ele vai ligar ao seu assassino a soldo para lhe mandar...
He's gonna call his hatchet man and tell him to...
Sabemos que tens a palavra do Besh e aqui do Pequeno Machado.
We know you got the word from Besh and Little Hatchet here.
Abatido por você, General, ou pelo seu homem de machado, Kraus?
Shot by you, General, or by your hatchet man, Kraus?
" Eu, Hatchet Jack... estando lúcido de cabeça e as pernas partidas... quero doar o rifle aqui a meu lado... a quem quer que o encontre.
"I, Hatchet Jack..." being of sound mind and broken legs... do hereby leaveth my bear rifle... to whatever finds it.
Atenciosamente, Hatchet Jack. "
"Yours truly, Hatchet Jack."
- Não é o rifle do Hatchet Jack?
Ain't that Hatchet Jack's rifle?
Esse Hatchet Jack era um selvagem.
That Hatchet Jack was a wild one.
Levem-me a vida... por favor!
THAT BONNIE'S MY KIND OF GUY. HE COMES UP WITH A PLAN, BUT IT'S ANDY WHO HAS TO HATCHET. I GUESS IT'S TRUE WHAT THEY SAY- -
Escuta aqui, artista mentiroso.
You listen to me, hatchet artist.
A maioria do tempo... não me importo que o vosso povo resolva seus problemas entre si... mas não quero nenhum serviço de machadada... em lado nenhum desta cidade.
Most of the time I don't mind leaving you people to work your problems out yourselves but I won't stand still for any hatchet work on any side of town.
Esquartejador...
- No, hatchet killer.
O Hackett não é não é mais do que um pau mandado da CCA.
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
O controle computadorizado é inútil contra estes caças.
The computer control system is next to useless against these Hatchet fighters :
Se recuperássemos a Falina, sr. Armat, você não só se entregaria, mas também descobriria porque é que esses caças são imunes aos sistema de controle computadorizado?
If we were to get Falina back, Mr : Armat, not only would you turn yourself in, but you'd also find out why the Hatchet fighter is impervious to our computer control systems, wouldn't you?
- São caças Hatchet!
They're Hatchet fighters :
Todas as armas são computadorizadas, e são inúteis contra caças Hatchet.
All our weapons are deployed by Comp-control, and it's useless against Hatchet fighters :
Os planos técnicos dos caças Hatchet.
Complete technical schematics for the Hatchet fighters :
Desdobrem os esquadrões Alfa e Gamma agora mesmo.
Deploy Hatchet squadrons Alpha and Gamma immediately :
Lider, você têm uma nave inimiga atrás de si.
Hatchet Leader, you got a Shark on your tail :
Deering para caça.
Deering to Hatchet Fighter :
Preciso duma machadinha.
I need a hatchet.
Bob, arranja uma machadinha ao Doc.
Bob, get Doc a hatchet.
Apanhado a esquartejar um novilho, com um cutelo.
Caught speed butchering a steer with a hatchet.
Sinto-me como se alguém... está com a machada... a espera para cortar... a cabeça dele.
I feel like somebody the hatchet guy is waiting for to chop off his head.
Eu tenho um pequeno machado, debaixo do assento.
Me, I got a little hatchet, and I keep it right under the seat.
Como, por que não faz as pazes com Wilson?
Shit, why don't you bury the hatchet with Wilson?
Tragam-me um machado.
Somebody get me a hatchet.
Infelizmente, para nós, "casa" é uma família mafiosa de Chicago liderada pelo querido tio Carl "The Hatchet" Ludwig.
Unfortunately for us, "home" in this case happens to be... a Chicago crime family run by his dear uncle. Uncle Carl "The Hatchet" Ludwig.