Translate.vc / португальский → английский / Haut
Haut перевод на английский
22 параллельный перевод
Uma chiquíssima assistência internacional está a reunir-se no elegante restaurante Le Doyen, para ver uma nova colecção de Haut Bijou, do famoso joalheiro Bulgari.
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Esvazia isto lá em cima.
Videz-moi ça là-haut.
Lá em cima!
Là-haut Aez es gans!
- Sa prié "très en haut".
- Sa prié "très en haut".
Chateaubriand 1959.
Château Haut-Briond, 1959.
Nem todas as mulheres caem nessa "cantiga",'tás a ver, com um Haut-Brion e queijos especiais e prémios de gamão.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
- É um Haut-Brion.
- It's a Haut - Brion.
Haut Brion de 1961.
1961 Haut-Brion.
As urnas são no cimo... do monte e eu nunca lá consigo chegar.
Le bureau de vote est en haut de la colline, et je n'y arrive jamais.
Haut Brion 1945.
Haut Brion 1945.
Começamos com uma garrafa de Sancerre e uma de Haut-Brion.
Start with bottle of Sancerre and a bottle of Haut-Brion.
Consiste num "Chateau Haut-Brion 1989".
- It consists of an imperial Chateau Haut-Brion 1989.
Schwarzes haut. Braunes haut. Grune augen...
Schwarzes haut, braunes haut, grune augen...
Não é alta-costura mas serve por agora.
They're not haut couture but they'll do for now. Thank you.
Lafite de'59, Haut-Brion de'61,
'59 lafite. '61 haut-brion.
É da nossa fábrica em Pontarlier, em Haut-Doubs.
This is from our factory in Pontarlier, in Haut-Doubs.
Também existe uma história maravilhosa, acerca de Samuel Pepys ter bebido um Haut-Brion em Londres numa taverna.
There's a wonderful story, too, about Samuel Pepys drinking Haut-Brion in London in a tavern.
Sirva o Margaux ao jantar e guarde o Haut-Brion para amanhã.
Serve the Margaux at dinner, and keep the Haut-Brion for tomorrow.
O Haut-Brion é um dos meus preferidos.
Haut-Brion is one of my favourites.
Espero que goste do Haut-Brion.
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
Um roman dum jovem discípulo do Phillipe Haut...
A roman by a young disciple of Philip Roth... Philip Roth.
Um copo Chateau Haut-Brion, Pessac-Leognan, de 1982.
A glass of Chateau Haut-Brion Pessac-Leognan 1982 might be nice.