Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Hay

Hay перевод на английский

1,087 параллельный перевод
Maior afor... for... for... afortunado.
Bless me. Miss Dolittle, it's my hay fever.
O Bispo de Glastonbury assistirá ao meu sermão hoje à noite,
- Of course. - But my hay... hay...
Não prevejo qualquer tiroteio, porque... se houver gente da cidade em volta quando sairmos do banco, estarão distraídos com uma carroça de feno que se incendeia de repente.
I don't anticipate any gunplay, because if there are any townspeople around when we leave the bank, they're going to be distracted by a hay wagon that's suddenly caught fire.
O amor louco no meio do trigo
Making love in the hay
Comigo, poderia acabar colhendo feno.
With me she could end up picking hay from her dress.
- Das "Forragens e Rações Vandergelder"?
- Of Vandergelder's Hay and Feed?
Forragens e rações?
The hay and feed business?
Pode muito bem aconchegar-se com a sua caixa registadora.
Just send the bill to Vandergelder's Hay and Feed Store, Yonkers, New York.
Como a febre dos fenos, ou a doença causada pelas ostras, ou incapacidade de comer carne.
Like the hay fever, or the sickness caused by the oysters, or inability to eat meat.
Podíamo-nos divertir um bocadinho na relva...
How about a roll in the hay?
Jim é o solteirão pateta e jogador de bowling na nova série de Owzat, com Anneli Drummond-Hay em Mr. Softee como sua esposa.
Jim plays the zany bachelor bowler in a new series of'Owzat', with Anneley Brummond-Haye on Mr Softee as his wife...
Há um fardo de feno em Basingstoke.
there's a bale of hay outside basingstoke.
Pai, é o homem de Carroça de Feno, de Constable, para falar contigo.
The man from "the hay-wain" by constable. Dad! it's the man from "the hay-wain"
O homem de A Carroça de Feno, de Constable, disse a noite passada que as imagens não iam voltar antes do fim-de-semana.
The man from constable's "the hay-wain" said last night that there was no chance of a return to the pictures before the weekend.
Inafina hay kulambawamba.
Inafina hay kulambawamba.
- Não deixeis que o jovem Hay seja morto.
- Don't let young Hay get killed.
- Que horas são, Hay?
- What is the time, Hay?
A quem desteis vós o vosso relógio, Hay?
Who did you give your watch to, Hay?
Sois um homem com sorte, Hay, ver tais maravilhas na vossa primeira batalha.
You're a lucky fellow, Hay, to see such wonder in your first battle.
- Que se passa, Hay?
- What is it, Hay?
- Moço esperto, o vosso alfaiate, Hay.
- Clever chap, your tailor, Hay.
Hay, os vossos olhos são jovens.
Hay, your eyes are young.
Lord Hay, dai uma volta de inspecção.
Lord Hay, take yourself for a run.
Perdemos a segunda colheita de feno.
Our second cutting of hay is gone.
Às vezes, apenas na lama. Isso mesmo. Você pode-o dizer, não pode?
It was all right at the time out in the field or in the hay, sometimes just down on the dirt.
Isto é feno ou cabelo de gato?
Can this be called hay? or is it cat's hair?
Bem, o melhor que podemos fazer, então, é enviar uma equipe de salvamento sem prazo de chegada. Mas será como procurar agulha num palheiro, se é que entende o que quero dizer.
The best we can do then is send out a search party the long way around, but it's kind of like a needle in a hay stack, if you know what I mean.
Preciso é de homens.
They're between hay and grass. I need men.
É uma bola de merda e feno gigante.
It's a giant puh-hay-lis.
Bola de merda e feno?
Puh-hay-lis?
São 11 caixas de galinhas, e não de feno.
That's 11 crates of chickens. And that ain't hay.
Como pode estar tão duro feito de feno?
How can anything stuffed with hay be this hard?
Tenho um leito de palha muito grosso no estábulo.
How about a nice thick bed of hay instead?
Não quero dar uma rápida na palha.
I don't want just a quick roll in the hay.
Os porcos comem milho.
Pigs eat corn. This here's hay.
E isso não é feno, Joe!
And that ain't hay dough.
Sentas-te numa sela do Dick Hay.
You sit a Dick Hay saddle.
O melhor fazedor de selas do Texas era um homem chamado Dick Hay.
Best saddle maker in all of West Texas was a man named Dick Hay.
Matar de imediato qualquer homem sentado em selas Dick Hay.
Shoot any man they saw sitting a Dick Hay saddle right out of it.
Sabes quantas selas foram devolvidas ao Dick Hay?
You know how many of those saddles Dick Hay got back?
Fazer um boi meter os chifres num curral?
Make an ox pitch hay into the barn?
O trabalho deve ser feito e o feno é posto no celeiro com a forquilha.
Work is meant to be work, and hay is meant to be pitched... by the forkful.
É melhor do que fazê-lo com a forquilha.
That's better than forkin'a whole load full of hay.
Meu filho entrega feno para os cavalos dos soldados.
My son. He raises hay for the troopers'horses.
Eu disse a ele, fique na cama. Entregarei eu mesma.
I said, "Now you stay in bed, I'll deliver that hay myself."
Deixe o feno e dê logo o fora!
All right, go ahead. Dump your hay and come right out.
A carreta de feno passou por um ponto de vigilância... Conduzida por uma chimpanzé.
The abandoned hay cart was driven through a checkpoint... by a female chimpanzee.
Disse que era feno para os cavalos dos soldados.
She said she was delivering hay for patrol horses.
Como você sempre dizia, Ephraim :
And since the only business we know is hay and feed, we're opening our own store.
- Quem?
It's the man from "the hay-wain."
Viu só?
She must've already eaten some hay that fell in here... from that evil device. You see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]