Translate.vc / португальский → английский / Hediye
Hediye перевод на английский
50 параллельный перевод
Não é, Hediye?
Can't you, Hediye?
- Não fazes, Hediye?
- Don't you, Hediye?
- Olá, Hediye.
Hello, Hediye.
- Como estás, Hediye?
- How are you, Hediye?
- Não pode ser, Hediye.
It's no good, Hediye.
Hediye, sabias que és a única coisa que me impede de ganhar um prémio Nobel?
Hediye, you know you're the only thing standing between me and a Nobel prize.
E o teu nome é Hediye, "presente".
And your name "Hediye", "Gift". Some gift!
- Pronto, Hediye, não vamos...
- OK, Hediye. Let's not umm... - What's OK?
Pronto, Hediye, já chega.
OK, Hediye. Enough.
- O que é essa raiva toda, Hediye?
What's with the rage, Hediye?
Hediye, não.
Hediye, don't umm...
Menos conversa, Hediye.
Less chatter, Hediye.
Hediye!
Hediye!
Tens as costas à mostra.
Hediye, you're baring your back.
O que é este barulho todo, Hediye?
What's with the noise, Hediye?
Desculpa, Hediye.
I'm sorry, Hediye.
Hediye...
Hediye.
Pareces um furacão, outra vez.
Hediye, you've burst in like a hurricane again.
Hediye, o que estás a fazer?
Hediye, what are you doing?
- Outra vez?
- Hediye!
Hediye?
Hediye. Hediye.
Hediye, o que se passa?
Hediye. What's going on?
Hediye, o que estás a fazer?
Hediye, what is this? What are you doing?
Professor, a Hediye ajuda-me.
Professor, Hediye helps me out.
- Hediye, vá, vai para casa.
Hediye, c'mon. You go home.
Será que a Hediye está chateada comigo?
Could Hediye be mad at me?
Hediye?
Hediye.
Ele vai encontrar-vos outra Hediye.
He'll find you another Hediye.
Está a falar da Hediye.
Ah, you mean Hediye.
Assinado, Hediye, a Palhaça. "
Hediye the Clown.
Hediye, tricotaste-me uma camisola?
Hediye, did you knit me a sweater?
Hediye?
Hediye?
- O que quer dela?
What do you want from Hediye?
- Também eu, Hediye.
- I hope so too, Hediye.
Aceito o que me acontecer, Rza, mas deixe a Hediye ir para casa.
I accept whatever comes my way, Riza. - But let Hediye go home.
Eu vou buscar a Hediye e vou andando.
I'm going. I'll pick up Hediye. I can go by myself.
Hediye!
Hediye. Hediye. Hediye.
Hediye!
Hediye! Hediye! Hediye!
Hediye!
Hediye. Hediye.
Hediye.
Hediye.
- Vamos, Hediye.
Let's go, Hediye.
Hediye, se não tivesses sido raptada, esta relação talvez não fosse possível.
Hediye, if the kidnapping thing hadn't happened... Such a close relationship might not have been possible...
O ouriço, não!
Hediye, not the hedgehog!