Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Heidi

Heidi перевод на английский

862 параллельный перевод
- Carla, Heidi. Peguem nos baldes.
Gloria, Carla, Hedy!
Olá Heidi, é lindíssimo.
Like it? Ah, hello, Hedy.
Heidi?
Heidi?
Uh, e isto é da Heidi.
Uh, and this is from Heidi.
De Heidi.
From Heidi.
Sim... devias ter dito à Heidi.
Yeah... you should have told Heidi...
- Heidi.
- Heidi.
A tua prima chama-se Heidi e trabalha em Zum Wilden Hirsch.
You have a cousin called Heidi who works in Zum Wilden Hirsch.
A Heidi dá-te o resto mais tarde.
Heidi will give you the rest later.
Mary, agora Maria, esta é a tua prima Heidi.
Mary, now Maria, this is your cousin Heidi.
A Heidi diz-te o que fazer.
Heidi will tell you what to do.
Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos.
My dear cousin Heidi, how wonderful to see you after all these years.
A sua prima disse-nos para a esperar, Fräulein Schenk, mas, Heidi, não me disse que ela era assim tão bonita.
Your cousin told us to expect you, Fräulein Schenk, but, Heidi... you did not tell me she was as beautiful as this.
De repente preocupas-te com a tia Heidi.
Why the sudden concern for Aunt Heidi?
Heidi.
Heidi.
Chama-se "Heidi no Pasto".
It's Heidi in the Pasture.
" A Heidi foi acordada na manhã seguinte por um assobio ruidoso.
" Heidi was awakened early the next morning by a loud whistle.
Encontramo-nos lá depois de eu dar boleia à Heidi.
I'll meet you there, as soon as I get Heidi a ride home.
Acontece que a Heidi é competente, inteligente e expressa-se bem.
Heidi happens to be competent, intelligent and articulate.
Sim, mas vou chamar-lhe Heidi.
Yeah, but I'm calling her Heidi.
A propósito, a minha prima Heidi não pode vir.
Oh, by the way, my cousin Heidi can't make it.
morreu ontem aos 99 anos, enquanto deitava a sua sétima mulher de 18 anos, Heidi, que se encontra a recuperar de exaustão no hospital local e que não poderá assistir ao funeral.
"died early yesterday morning at the age of 99, " while bedding 1 8-year-old, seventh wife. " Heidi, who is recovering from exhaustion at the local hospital
Heidi, anda, minha menina.
Heidi, come on, girl.
Heidi, querida.
Heidi, honey.
Fiquei a pé com a Heidi.
I sat up with Heidi.
Como a Heidi está melhor, pensei...
Since Heidi's feeling better I thought...
Heidi, apanha.
Heidi, go long.
Heidi, as ervilhas.
Heidi, the peas.
Corta o pão.
Heidi, break the bread.
Conta-a.
Tell it, Heidi.
Mas para já, ofereçam uma calorosa recepção à nossa própria Vénus, a brasa avantajada da Heidi!
But first, give a huge reception to our very own Venus... that gorgeous hunk of hippo-hood, Heidi!
Aonde vais, Heidi?
Heidi, where are you going?
Não há "Feebles" sem a Heidi.
There's no Feebles without Heidi.
Correu-lhe bem o ensaio, Miss Heidi?
Have a good rehearsal, Miss Heidi.
Desculpa, Heidi. Estava a tratar duns papéis.
Sorry, Heidi, I was just finishing off some paperwork.
Vá lá, Heidi, não fiques transtornada.
There there Heidi, don't upset yourself.
Aquela é a Miss Heidi.
That's Miss Heidi.
Credo, Heidi!
Heavens, Heidi!
É a Heidi.
That's Heidi.
Gosto do seu estilo, Heidi.
I like your style, Heidi.
Heidi quero ser o seu empresário.
Heidi, I want to manage you.
Diga-me, Heidi... Esses lábios beijam tão bem como cantam?
Tell me Heidi... do those lips kiss as good as they sing?
Bom dia, Frau Heidi.
Good morning, Frau Heidi!
- É tudo, Frau Heidi?
Will that be all, Frau Heidi?
A Miss Heidi já está no palco.
Miss Heidi's arrived on stage.
Heidi...
Oh... er...
Não é o que tu pensas.
Heidi! It's not what you think.
"Heidi, tenho saudades tuas. Franz."
" Heidi, I miss you.
Deixa-me só dizer adeus à Heidi.
Just let me say goodbye to Heidi.
- Heidi?
- Heidi?
Heidi!
No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]