Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Herd

Herd перевод на английский

1,612 параллельный перевод
Não achas ridículo que nos digam para mantermos a nossa individualidade e que nos dêem uma prova padronizada, como se fôssemos todos iguais?
Don't you find it ridiculous that they tell us to be unique, to be individuals, then they give us a standardised test that makes us all one faceless herd?
Quando a nova se espalhar
Let's hear it in the herd and on the wing
Deve ser uma manada com pelo menos cem mil, talvez até um milhão.
I make that herd to be at least 100,000, maybe even a million.
Para grelhar uma manada de gnus em fúria.
Charbroil a herd of charging wildebeest.
Se eu conseguisse afastar-me desta multidão.
Stampede! - lf l could just get away from this herd. - Garfield!
Como posso cuidar das ovelhas com uma bicicleta?
How am I supposed to herd sheep with a bike?
As pessoas aglomeraram-se como um rebalho de ovelhas.
The people come flocking like a damn herd of sheep.
Entao nós temos esses oito cachorros Shepherd alemães.
So we got these eight German Shepµherd pµupµpµies.
Essa é a jogada.
See, that's the herd mentality.
Chamam a isto a redução do rebanho, a sobrevivência do melhor.
They call this the thinning of the herd the survival of the fittest.
Os lenhadores caçam os fracos no rebanho.
The woodsmen hunt the weak in the herd.
Ele e seu amigo vão criar ovelhas.
He and his friend would herd sheep.
E quando esse número atinge um certo limite, eles regressam para reduzir o seu rebanho humano.
And when that number reaches a certain point, they return to cull their human herd.
Tenho duas dúzias de agentes a tomar conta deles.
I've got two dozen agents to ride herd on all of them.
ou uma manada de gazelas.
Or a herd of gazelles.
Quer dizer, é como... É como um buffet... ou uma manada de gazelas.
I mean, it's like- - it's like a buffet or a herd of gazelles.
Comandar as minhas acções, conduzir-me como se fosse um touro.
- Trumpet my intentions. Herd me like a damn steer.
Sim, havia um grupo deles... ao largo da costa de Boca Raton no mês passado... e eu fui um dos biólogos chamados para os protegerem.
Yeah, there was a small herd of them beached off the coast of Boca Raton last month, and I was one of the biologists called in to protect them.
- Só que a manada éramos nós.
- Only, we were their herd.
O truque com as mulheres é separá-las do rebanho, uma a uma.
The trick with women is to split them off from the herd, one by one.
Pronto, consegui afastar a doida mais nova.
Okay. Got the youngest Moonie away from the herd.
O Presidente Bartlet não pode ou não quer controlar.
President Bartlet can't or he won't ride herd.
Não podemos diminuir o rebanho com lençóis infetados de varicela?
Can't we thin this herd with some smallpox-infected blankets?
Devem ser animais de comportamento social... onde machos, fêmeas e filhotes... vivem em grupo... e têm uma hierarquia social interna... então se o homem controlar o líder... ele tem o controle sobre todo o grupo.
Behaviorally they need to be social animals, meaning that the males and the females and the young all live together as a group, and they also have an internal social hierarchy, which means that if humans can control the leader, then they will also gain control over the whole herd or whole flock.
A manada do sul quase acabou.
Southern herd's almost gone.
A manada é nossa.
The herd is ours.
Falo da manada, não de terra.
I speak of the herd, not the land.
Eles procuram a mesma manada e têm muitas mais espingardas.
They seek the same herd and they have many more rifles.
A primeira vez que vimos uma manada de búfalos foi memorável para todos.
Our first sighting of a buffalo herd was a memorable moment for all.
Às vezes esperas meio-dia para passar por causa de uma manada de búfalos.
Sometimes you wait half a day for a buffalo herd to run past.
Reúnam os cordeiros para a matança.
Herd these lambs for slaughter.
Agora levem essa manada de judeus aonde pertencem. Aos estábulos!
Now herd this whole Jewish mob where they belong - into the stables!
Além disso, ela não gosta de andar com o rebanho.
Plus, she doesn't wanna run with the herd.
Deixemos o chá para as pessoas comuns.
Let the common herd drink tea.
Tímidos, como um rebanho curioso.
Timid, like a herd of curious deer.
- São como uma manada de veados.
You're like a herd of deer!
É o que dizem.
Cull the herd, so to speak,
Eu voava perto de onde os búfalos bebiam água.
You fly in low over a herd of water buffalo.
Sabias que eu era a impala débil da manada e aproveitaste-te disso com toda a falsa sensibilidade de pai afectuoso que adopta um cachorrinho, um professor que até os óculos são falsos.
I was the weak impala of the herd. And you pounced on that with that whole sensitive Dad-of-the-Year act. And, "we're adopting a puppy."
É um rebanho de cavalos galopantes.
It is a herd of horses galloping.
Vou pastorear as vacas.
I'm going to herd the cows.
Vamo tocá a tropa, que hoje nóis chega lá.
Let's drive on the herd, we'll arrive today.
É uma magnifica manada, Willie.
It's a beautiful herd, Willie.
A manada aumentou 40 cabeças... e Willie e os trabalhadores estão a conduzir a manada ao mercado.
The herd has increased by another 40 head... and Willie and the ranch hands are driving some of them to the market.
- És cão pastor?
You a herd dog?
Quanto o sol do meio dia eleva-se a manada descansa embaixo das conífera, para fazer digestão
When the hot midday sun rises, the herd lazes beneath the conifers to digest.
Mas a vida aqui está para mudar para todos.
A migrating herd of scutosaurus has sniffed out the water hole.
Mas o Groponopsid agora mantém distância.
Even she dare not attack such a large armored herd.
Gigantes tais como o Tyrannosaurus e o Diplodocus podem todos traçar suas árvores familiares até este pequeno caçador de insetos das florestas do Triássico. O monstruosa manada dos Lystrosaurus devastam tanta vegetação que eles constantemente migram para achar comida fresca.
The monster herd of lystrosaurus hoover up so much vegetation that they constantly migrate to find fresh food.
O único modo de descer para estes enfadonhos animais é através de uma ravina profunda.
The herd moves mostly at night, and comes sunset, they begin the dangerous descent.
Tudo o que os therocephalians têm a fazer é esperar que ele faça efeito.
The victim collapses, but the herd moves on without concern ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]