Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Hex

Hex перевод на английский

338 параллельный перевод
Que ande com cuidado. Esse cão Ihe jogará uma praga.
He better watch his steps because that dog's got the hex on him for sure.
O azar persegue-me. Dolan?
Looks like I got the hex on me.
Retiremos os últimos profetas e dediquemos-lhe a si a autoria do último livro!
We shall hex the Pentateuch and slip you in neatly between Numbers and Deuteronomy!
Bem, pode sempre enfeitiçar-me.
Well, you may hex me.
"A dona fortuna lançou-me uma maldição" "irreparável"
# Lady Luck has got the hex on me
Não te estou a enfeitiçar, tolo!
I'm not putting a hex on you, fool!
Talvez haja aqui um feitiço.
Maybe there's a hex on the place.
Praga, Sketch... praga...
Hex, Stretch, hex.
Para a 4a, Merlin's Hex...
For the fourth race, Merlins Hex...
- Eu vou tirar a praga da maldita luva.
I'll take the hex off the fucking glove. Give me the glove.
Acabaste de nos rogar uma maldição de 30 dias.
You just put a 30-day hex on us. That's what you did.
Tens um calendário para vermos quando acaba?
You got a calendar so we'll know when this hex ends?
Nunca ninguém falou em cães, Rick, porque só o facto de falar nisso representaria uma maldição.
The reason nobody mentioned dogs, Rick, is because just to have mentioned a dog would have been a hex in itself.
E eu prefiro a morte, porque não aguentaria 15 anos de praga.
And I'd rather have death cos I couldn't face no 15-year hex.
A maldição da Nadine era mais forte do que eu pensei.
Nadine's hex was a little more powerful than I had calculated.
A maldição deve ter acabado, não, Bob?
Guess we must've outrun that hex we had on us, Bob?
Lançou-nos uma maldição e temos muita sorte se sobrevivermos a ela.
She threw a hex on us we'll all be lucky to outrun.
Foi a morte da Nadine e a maldição que ela nos lançou com aquele chapéu.
It was Nadine's death and the hex she threw on us with that hat.
Esse cara te lançou uma espécie de feitiço!
This guy put some kind of hoodoo hex spell on me.
O Pentagrama! É seu, não?
The hex mark, is it yours, or is it not?
Pentagrama?
Hex mark? What?
Há 30 anos que não vejo um.
I haven't seen a hex mark in 30 years.
Só com elas posso remover este feitiço!
Find me brass keys. With them I can remove this hex.
O Pastor se referiu a um túmulo com um pentagrama entalhado.
The pastor, he spoke of a tomb carved with a hex mark.
estou com um problema.
There's a hex on me.
Lanço-lhe um feitiço por isto!
A hex on you for this!
Em Z80012, usando a hex em vez da binária, e convertendo para código ASC2,
In Z80012, using hex rather than binary, and converting to a basic ASC2 code,
Achas que a Manya apareceu durante o jogo e me lançou uma praga?
Wait, you think Manya showed up during the game and put a hex on me?
Que doença provoca a visão laser?
- What kind of disease gives her hex vision?
O tio Arnie frita-os vivos com a sua visão laser.
Uncle Arnie fries them alive with his hex vision.
Já vimos que ele têm a visão laser, e como a Dr. Lanstrom, ele deve ter a possibilidade de telepatia ou até mesmo de telequinese.
Well, we've seen hex vision. Like Lanstrom, he'll be capable of telepathy, even telekinesis.
Podia ser um antigo polícia.
It could be an old badge. A hex sign.
Hexágono seguinte.
Next hex.
Próximo hexágono.
Next hex.
Quase lixávamos isto tudo!
Almost put a hex on the whole damn thing!
Quando azares acontecem a boas pessoas, a culpa é do mau-olhado.
Had a run of bad luck lately? Well, when bad things happen to good people, blame the evil eye, or so says Dr. Aiden Blalock of Hex-Be-Gone Services.
Serviços que incluem quebrar feitiços, caçar fantasmas, exorcismos...
Services which include hex lift, ghost-busting... Will you just- -?
Talvez estejamos amaldiçoados.
Maybe there's a hex on our family.
Estás a gracejar, mas talvez este ritual de bruxaria ainda não esteja acabado.
You jest, but there's a good chance that this hex or ritual may not be finished.
Vais-me rogar uma praga, Bruxa?
Hex me? Witch!
Quando se zangam connosco, lancam-nos feitiços!
When they get mad at you, they hex you.
Amuletos, cartas, espíritos, pedras preciosas, feitiços, ou algum cenário de ritual associado ao oculto?
Charms, cards, familiars, bloodstones or hex signs..... or any ritual tableau associated with the occult?
"Jornal encontrado debaixo de uma cavilha sextavada com um círculo á volta das 16h."
"Newspaper found beneath a coarse-thread hex bolt with 4 p.m. circled on it."
Na verdade é mais um feitiço.
More of a hex, actually.
É um ingrediente muito importante na bruxaria.
It's a very powerful component of hex-craft.
Bruxaria, do tipo de amaldiçoar alguém?
Hex-craft, as in putting a curse on someone?
A terra do cemitério, a bruxaria.
The graveyard dirt, the hex.
Hex a 300 miligramas por metro quadrado, Vin a cem.
Hex at 300 milligrams per meter squared, Vin at 100.
Procure por ali.
A hex mark?
Pentagrama...
A hex mark.
Bruxaria.
No, hex-craft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]