Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Hippity

Hippity перевод на английский

34 параллельный перевод
Aí vêm eles!
Here they come Hippity-hoppity
Oras, pense direito! Assim não dá!
Hippity, hoppity FeeCropoly, sufferingsuCCotash
E lá andava eu o dia todo entretido com o saltitão.
And there I was all day long on the hippity hop.
Hippity-hoppity Feliz Dia das Bruxas!
Hippity-hoppity Happy Halloween!
Achas que é sensato para mim descer junto dessas criaturas de algodão do inferno. E deixar eles encostarem na minha pele vulnerável?
Is it sensible for me to go down into that pit of cotton-top hell and let them hippity-hop over my flesh?
1,5 km num Hippity Hop!
One mile on a Hippity Hop.
Senta te ali, ves muita televisão e ouves Jigga Ray... é tudo a mesma merda de hippity-hoppity sem sentido... e não sabem nada. Deixa me.
Sit up there, just watch too much TV and listen to that Jigga Ray... and all them folk up in there, hippity-hoppity nonsense... and don't know nothing.
- Música Hippity-Hop!
- Hippity-hop music ;
Sabes, eles chamam isso música hippity-hop, mas não faz querer andar aos pulos.
You know, they calls it hippity-hop music, but it don't make me want to go hippity-hop.
Então vocês ainda não tocaram o "hippity-hop"?
- So y'all ain't playin'no hippity-hop?
Nada dessa linguagem hippity-hop aqui.
No hippity-hop language in here.
Todas essas tolices.
All that flippity hippity stompity stoobily-doo.
Gostava de saltitar no teu cavalo.
Paul lynde : I'd like to hippity hop on your balance beam.
Quer-me parecer que há outro jogador nesta partida, alguém que saltitou fora e dentro das vossas histórias.
It would seem there is another player in this game, someone who's hippity-hopped his way through all of your stories.
Vá ao barbeiro.
Hippity-hop to the barber shop.
É o pequerrucho dançarino.
The wee hippity-hopper.
Seu teimoso, e doido dançarino!
You stubborn, hippity-hoppity fool!
- Ei, é o dançarino.
- Hey, it's the hippity-hopper.
Morremos de fome e ele quer que façamos sapateado.
We are starving and he wants us to hippity-hop.
Está a pular, upa para cima, upa para baixo.
Jumping. You know, hippity hop, uppity downy?
Vai para um lado e para o outro. E é derrubado outra vez.
He's hippity hopping and he gets nailed.
Ela disse no início do espectáculo para não usarem a máquina de fumo enquanto ela estivesse no "hippity hop".
She told you at the beginning of the show not to use the smoke machine when she's on the hippity hop.
Aquela dança em cima do palco.
That hippity-hopping around on the stage.
- Vá lá, depressa.
Hey, come on now. Come on now. Hippity-scop.
Aos saltinhos, o Coelho aí vem
Hippity hoppity, Easter's on its way
Não sais daqui enquanto não deres uns pulinhos com o coelhinho.
You're not going anywhere until you hippity-hop over here.
Rápido como um coelho!
Hippity-hop, quick like a bunny. Wha...?
Aos saltos em cima de uma bola?
Jumping around to your hippity-hop?
Uma bebida e acontece sexo no armário dos casacos.
One drink, and you're doing the hippity-dippity in the coat room.
Este coelho vai saltitar nos vossos traseiros!
This bunny is going to hippity-hop on your butt!
Coelhinho.
- Hippity-hop.
Com esses... sapatos de palhaço.
You wear those big hippity-hoppity clown shoes.
Estes dois cavalheiros vão ajudar-nos com o saltitão.
These two fine fellas will be helping out with the old hippity hop.
Sabes, quando eu andava na escola, dançávamos ao som de bandas ao vivo, não ao som hip-hop dos DJ's.
You know, when I was in school, we danced to live bands, not that hippity-hoppity DJ stuff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]