Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Homme

Homme перевод на английский

39 параллельный перевод
Est-ce que je me trompe, petit bon homme.
Est-ce que je me trompe, petit bon homme?
Quel homme imbécile!
Quel homme imbécile!
"L'homme c'est rien, I'oeuvre c'est tout." Como disse Gustave Flaubert a Georges Sand.
as Gusta Flabare wrote to George Sand.
Um homem reservou-me um quarto.
Un homme a réservé une chambre pour moi.
Eu dei àquele homme a minha juventude e a minha beleza,
I GAVE THAT MAN MY YOUTH AND MY BEAUTY,
Mickey, c'est I'homme!
- Mickey, c'est I'homme!
Un homme marche triste.
Un homme marche triste.
Ah, tens muito que aprender, jeune homme.
Ah, you've got a lot to learn, jeune homme.
Estão a olhar para o novo representante de "ORCA para homens"!
You're looking at the new orca pour homme representative.
Que alegria.
- Oh, joy. Le petit homme.
Le petit homme.
- You took care of the rat?
Dinelli, Prud'homme, o tiroteio de Ocean Park. E especialmente, os assassínios da Leland Street.
DineIi, Prud'homme, the Ocean Park shootings, and especially the LeIand Street murders.
NUMCA MAIS VOUTO À CASA.
I'M NEVER COMINNG HOMME AGGAIN.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
- Eu sou o homem que...
- Je suis un homme qui...
- Você não é um homem...
- Vous n'êtes pas un homme!
Estas são as florestas temporárias de Homme.
These are the deciduous forests of Homme.
Então, eu disse-lhe : "Je crois que c'est l'homme qui fait les chefs d'oeuvre,"
So I said to him, "Je crois que c'est I'homme qui fait les chefs d'oeuvre,"
"Non, Lynette, ce sont les chefs d'oeuvre qui font l'homme."
"Non, Lynette, ce sont les chefs d'oeuvre qui font I'homme."
Cherchez l'homme.
Cherchez I'homme.
"cherchez l'homme".
"cherchez I'homme".
Está a usar Jean-Paul Gaultier, "Pour Homme"?
Are you wearing Jean Paul Gaultier's Pour Homme?
O Grupo do Musée de L'Homme.
The Group du musée de l'Homme.
"Pour Homme..."
Pour Homme.
Bon Homme Richard fica no posto.
Bon Homme Richard stayed on station.
Da Rua Plumet para a Rua L'Homme Armee. É seguro lá.
We'll go to our apartment at Rue de I'Homme Arma, it's safer there.
Você me encontrará na Rua de I'Homme-Armé no 5
You will find me at Rue de I'Homme Arma, number 5
Prendam esse homem!
tez! Arr? tez cet homme!
JOSHUA HOMME Kyuss / Queens of the Stone Age Onde nasceste, Josh?
Josh, where were you born?
Tu estavas a gravar... JOSHUA HOMME Kyuss / Queens of the Stone Age e ele aparecia no pátio a cavalgar à boleia do Cashmere.
You'd be recording and here he would come, he would ride right up onto the patio on the back of Cashmere.
De toda forma, como poderíamos imaginar, um rapaz tão bonito, sendo um... "homme-lette"?
Anyway, how can you imagine such a handsome boy... being a homme-lette?
Sabias que era uma "homme-lette".
See, I knew you weren't a "homme-lette".
Um homme-lette?
"Homme-lette"?
Forte como um homem
Strong as a man ♪ Fort comme un homme
"Groupe du musée de I'homme", 8.
Groupe du muse de I'homme, 8.
Do homem a quem eu pertenço
♪ De I'homme ♪ ♪ Auquel j'appartiens ♪ ♪ ♪
- Tome.
~ Je cherche un homme... ~
Claro que estou interessada. Quando começamos?
Ah, you've got a lot to learn, jeune homme.
O "Homme Au Cornet"?
The Homme Au Cornet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]